2012-12-31

POPI: NUEVA ENTRADA Y ADOPCION INMEDIATA - NEW ENTRANCE AND ADOPTED IMMEDIATE - NEU BEI UNS UND SOFORT ADOPTIERT

Esta chiquitina es POPI.  Entró en la perrera de Puerto Rico la semana pasada.
This little girl is POPI. She came to the dog-pound last week.
Die Kleine heißt POPI und kam letzte Woche ins Tierheim.

Pero Gran Canaria Pets se hizo cargo de ella y paso a una casa de acogida.
But Gran Canaria Pets took charge of her and went to a foster home. 
Aber Gran Canaria Pets nahm sich gleich ihrer an und sie kam in eine Pflegestelle.

Es dulce, buena, juguetona, lo tiene todo...............
She is sweet, good, playful, she has it all...............
Sie ist süß, lieb, verspielt und hat alles…….




La buena suerte se volvió a cruzar en su camino, pues Hans-Jürgen y  Detlef estaban buscando una perrita pequeña con la que poder viajar de Alemania a Gran Canaria, ya que pasan parte del año en cada sitio.  Su perrita había fallecido hace pocos meses, y Popi resultó la perrita ideal.
The good luck came back into her life, because Hans-Jürgen and Detlef were looking for a small female dog so they could travel between Germany and Gran Canaria, because they live in both places. Their dog past away a few months ago, and Popi resulted to be the ideal dog for them!
Und das große Glück kreuzte ihren Weg, denn Hans-Jürgen und Detlef suchten nach einer kleinen Hündin, die sie auf ihren Flügen zwischen Deutschland und Gran Canaria mitnehmen können, denn sie leben hier wie da. Ihr Hund verstarb vor einigen Monaten und Popi war der ideale Hund für sie!

Ya la han adoptado, ahora se llama LILI, y está muy feliz con su nueva familia.
They already adopted her, she is now called LILI, and she is very happy with her new family. 
Sie wurde bereits adoptiert, heißt jetzt LILI und ist mit ihrer neuen Familie sehr glücklich.

2012-12-30

NANA: NUEVA ENTRADA EN GRAN CANARIA PETS - NEW ENTRANCE - NEUZUGANG

 Montse vió como la atropellaron en la carretera.   Salió corriendo y chillando de dolor y se perdió por el campo.
Montse aparcó su coche y fue a buscarla hasta que la encontró entre unas piedras en estado de shock, sangrando por la boca.
Montse saw how this little girl got hit by a car. She ran away into the field, screaming of pain. 
Montse parked her car and went looking for her until she found her between some rocks in a shock state, bleeding from her mouth.  
Montse beobachtete, wie die Kleine von einem Auto angefahren wurde und vor Schmerz jaulend auf ein Feld rannte.
Montse parkte ihr Auto und suchte nach ihr, bis sie sie zwischen einigen Felsen fand.  Die Kleine hatte einen Schock und blutete aus dem Maul.


La llevó al veterinario y no tiene nada grave.   Se está recuperando de los golpes y del susto.
She took her to the veterinarian but she had nothing serious. She is now recovering from the bruisers and the shock. 
Sie brachte sie zum Tierarzt, aber es war glücklicherweise nichts Ernstes. Jetzt erholt sie sich vom Aufprall und dem Schock.
Es una perrita muy pequeña, solo pesa 3,7 kilos.   También muy joven, 1 año aproximadamente.
She is a very little dog, weights only 3.7 kilos. Also still very young, about 1 year. 
Sie ist eine kleine Hündin, wiegt nur 3,7 kg und ist mit ca. 1 Jahr noch sehr jung.
El test de filaria ha dado negativo y esta semana se le pondrán las vacunas y el microchip, y estará preparada para adoptar.
Her heart-worm test was negative and this week she will receive the vaccines and microchip and will be ready to be adopted. 
Der Herzwurmtest fiel negativ aus und diese Woche erhält sie ihre Impfungen und einen Mikrochip. Dann ist sie zur Adoption bereit.

SKORPI: NOS MANDA SALUDOS NAVIDEÑOS - IS SENDING US CHRISTMAS GREETINGS - SCHICKT WEIHNACHTSGRÜSSE



 SKORPI se llama ahora BARNEY! Y como pueden ver, el está muy feliz con su nueva vida en Alemania y con la familia Z. que lo adoptó.Se portó como un modelo durante la sesión de fotos ( bueno recibí muchos premios para quedar así de quieto!)
SKORPI is now called BARNEY! And as you can see, he is very happy with his new life and family Z. in Germany. He behaved like a model while the Christmas shooting (of course he received a lot of treats so he would sit still!). 
SKORPI heißt jetzt BARNEY! Wie man sehen kann, ist er über sein neues Leben bei Familie Z. in Deutschland sehr glücklich. Er benahm sich beim Weihnachts-Shooting wie ein professionelles Model (natürlich wurde er mit jeder Menge Leckerchen bestochen, damit er still hält).

  Está en clases de aprendizaje donde obedece muy rápido. Todavía tiene un pequeño trauma por su vida anterior , tiene mucho miedo a los camiones ( sobretodo a los de la basura), esto puede indicar que el tenía que buscarse la vida aquí en Canarias cerca de la basura.
Y este miedo lo traduce  en ladrar sin parar.
He is going to a class where he learns to obeys very fast. He still has a little trauma of his previous life, he has a lot of fear of big trucks (specially the garbage ones) which can indicate that he had to survive her in Gran Canaria close to the garbage. And this fear translates into non-stop barking. 
Er besucht eine Hundeschule, wo er sehr schnell lernt zu gehorchen. Er hat noch ein leichtes Trauma aus seinem vorherigen Leben – er hat vor LKW eine Riesenangst (speziell Müllwagen), was vielleicht darauf zurückzuführen ist, dass er auf Gran Canaria bei Müllcontainern ums Überleben kämpfte. Und diese Angst äußert sich in endlosem bellen.
 Pero BARNEY también es un perrito muy cariñoso y adora a su familia, y ellos a él!
But BARNEY is also a very affable dog and worships his family and vice versa!
Aber BARNEY ist auch ein liebevoller Hund, der seine Familie innig liebt, wie sie auch ihn!

Gracias Fam. Z. por adoptar a BARNEY y mandar estas preciosas fotos. También el equipo de GRAN CANARIA PETS les desean muy FELIZ AÑO NUEVO!
Thank you Z. family for adopting BARNEY and sending us these beautiful pictures of him. Also the team of GRAN CANARIA PETS is wishing you a HAPPY NEW YEAR!
Wir danken Familie Z., dass sie BARNEY adoptierte und uns diese wunderbaren Fotos von ihm schickte. Auch das Team von GRAN CANARIA PETS wünscht Euch ein FROHES NEUES JAHR!

2012-12-29

OTRO PERRITO EN LA CALLE - ANOTHER DOG ON THE STREET - NOCH EIN HUND AUF DER STRASSE

PERDIDA

P

Nadia nos escribe pidiendo ayuda para este perrito que desde hace unos días esta en la calle a la puerta de su casa.
Nadia wrote us asking for help for this little boy, who is living since a few days on the street, at the door of her house. 
Nadia schickte uns einen Hilferuf für diesen kleinen Rüden, der seit einigen Tagen vor ihrer Tür auf der Straße lebt.

Ella lo deja entrar por la noche porque le da mucha pena y no le permiten tener mas perros, pues él se encuentra muy desorientado,  pues se nota que ha vivido en una familia y con niños, y llama constantemente para que le atiendan.
She let him come in in the night because she feels really sorry for him and they won`t let her have more dogs in the house. He is very disorientated, but you can see that he has been living with a family and with kids and he is calling all the time to get attention.
Sie lässt ihn nachts aus Mitleid in die Wohnung, aber sie darf keine weiteren Hunde halten. Er ist ziemlich verwirrt, aber er scheint schon bei einer Familie mit Kindern gelebt zu haben und bettelt immer um Aufmerksamkeit.

Contacto - Contact - Kontakt: NADIA:  628135117

2012-12-28

MICKY: NOS SALUDA DESDE ALEMANIA - IS GREETING US FROM GERMANY - GRÜSST AUS DEUTSCHLAND


 Así de bien está ahora MICKI ( WINNI).
Ella era la cachorrita con las orejas enormes! También era abandonada en la perrera de Puerto Rico y pudimos salvarla.
Happy like this is MICKY (WINNI) now. She was the puppy with the enormous ears! She also was abandoned at the dog-pound Puerto Rico and we could save her. 
So glücklich ist MICKY (WINNI) jetzt. Sie war das Hündchen mit den enormen Ohren! Sie wurde auch im Tierheim Puerto Rico abgegeben und wir konnten sie retten.


Ella viajó hace un par de meses a Alemania, donde encontró una familia donde viven muchos amiguitos de 4 patas!
A few months ago she was able to travel to Germany, where she found a family where also a lot of other 4 leg friends are living. 
Sie konnte vor einigen Monaten nach Deutschland reisen, wo sie eine Familie fand, bei der bereits andere 4-beinige Freunde leben.





WINNI se lleva bien con tod@s como pueden ver en las fotos.
WINNI goes along well with all of them as you can see on the pictures.
Wie man auf den Fotos sehen kann, versteht sie sich mit allen hervorragend.

NUEVA ENTRADA DE - NEW ENTRANCE - NEUZUGANG: DUSHI

 DUSHI fue recogida por la perrera de Puerto Rico, ella estaba cerca de un grupo de 5 cachorros de unos 4 meses.
DUSHI was taken by the dog-pound Puerto Rico, she was living close to a group of 5 puppies from about 4 months old. 
DUSHI wurde vom Tierheim Puerto Rico aufgenommen, sie lebte nahe einer Gruppe von 5 Welpen im Alter von ungefähr 4 Monaten.
 Su pelo estaba muy sucio y parecía que nunca tuvo un hogar. Además estaba muy gorda e hinchada. A los dos días fue operada de emergencia, estaba embarazada de unos cachorros enormes! No tenía mas espacio pero tampoco estaban desarrollados por completo. Entró en quirófano y pudieron salvarle la vida.
Her fur was very dirty and it seems that she never had a home. Besides that she was very thick and swollen. After two days she got urgently operated, she was pregnant of some enormous puppies! She had no more space inside, but the puppies were not fully grown to be born. She went into surgery and they were able to safe her life.
Ihr Fell war völlig verdreckt und es scheint, dass sie niemals ein Zuhause hatte. Außerdem war sie sehr dick und aufgedunsen. Nach zwei Tagen wurde sie notoperiert, denn sie war mit riesigen Welpen trächtig! Ihr Inneres war schon vollständig ausgefüllt, dabei waren die Babys noch nicht einmal voll entwickelt. Daher kam sie in den OP und man konnte ihr Leben retten.
 Es una perrita muy alegre, y agradecida por tener un techo, cariño, salidas y comida.
She is a very happy dog, and thankful for having a roof, affection, love, walks and food. 
Sie ist ein sehr lebensfroher Hund und dankbar für ein Dach überm Kopf, Aufmerksamkeit, Liebe, Spaziergänge und regelmäßiges Futter.
 Pero ayer se enfermaron varios de los cachorros que llegaron desde el mismo lugar y anoche también Dushi se puso muy malita. Todos aquellos trajeron el Parvo virus, un enfermedad con gran porcentaje de mortalidad.
But yesterday several puppies in the dog-pound who came from the same place as her got very sick and last night also Dushi got very sick. They all got the Parvo virus, a sickness with a high percentage of dead. 
Aber gestern erkrankten im Tierheim mehrere Welpen, die von der gleichen Stelle wie sie kamen und auch Dushi zeigte letzte Nacht die gleichen Symptome. Sie alle sind am Parvovirus erkrankt, einer Krankheit mit einer hohen Sterblichkeit.
El miércoles , día 26.12 quedó ingresada también DUSHI. Desde aquí te deseamos mucha suerte y que salgas de esta enfermedad y también los otros cachorritos de la perrera.
On Wednesday December the 26th DUSHI also got hospitalized. We wish her a lot of luck and we hope she will make it out of this sickness, as well the other puppies of the dog-pound.  
Am Mittwoch, den 26.12. wurde auch DUSHI in die Klinik eingeliefert. Wir wünschen ihr viel Glück und hoffen, dass sie sich davon erholt, wie auch die anderen Welpen des Tierheims.

2012-12-26

UNA VIDA FELIZ PARA MARIA, KIRANA Y COCO - A HAPPY LIFE FOR - GLÜCKLICHES LEBEN FÜR: COCÓ, MARIA & KIRANA

 Aquí las primeras fotos de las "niñas" de Oddvar. Cocó la mas pequeña, adoptada en principio de verano y las dos podencas despues del verano y las tres viven en Gran Canaria
Here the first pictures of the "girls" from Oddvar. Cocó the smallest one, adopted in the beginning of the summer and the two podencos after the summer and they all live in Gran Canaria. 
Hier die ersten Fotos von Oddvars „Kindern“. Cocó, die Kleinste, wurde Anfang des Sommers adoptiert und die beiden Podencos im Spätsommer. Sie alle leben auf Gran Canaria.

Ya son perros de caSa y no de caza!
And they are pet dogs and not hunting dogs!
Sie sind Schmusetiere und keine Jagdhunde!


 Los tres viven juntos y en principio María ( podenca marrón), quien tenía mas miedo, cambió intentando  ser la JEFA del grupo. Oddvar nos pidió ayuda y con un par de truquitos María aprendió que el único jefe de la manada es Oddvar!
The 3 are living together and in the beginning Maria (brown podenca) who had the most fear, changed into trying to be the boss of the group. Oddvas asked us for help and with some tricks Maria learned that the only one who is the boss is Oddvar!
Die 3 leben zusammen und obwohl Maria (braune Podenca) anfangs sehr verängstigt war, kehrte sich das um und sie versuchte CHEFIN der Gruppe zu werden. Oddvar bat uns um Rat und mit einigen Tricks lernte Maria, dass Oddvar der einzige Rudelführer ist!


 Ya hay armonía en casa... un ratito de juego, descansar, paseos y mucho cariño y amor!
Now there is harmony in the house..... a little while playing, resting, walks and a lot of affection and love!
Nun herrscht Harmonie im Haus… ein bisschen spielen, ausruhen, Spaziergänge sowie viel Liebe und Zuneigung!














Gracias Oddvar, por compartir estas preciosas fotos con nosotros!
Thank you Oddvar, for sharing these beautiful pictures with us!
Danke Oddvar, dass Du diese herrlichen Fotos mit uns teilst!

VICKY NOS MANDA FELICITACIONES - GRÜSSE VON VICKY

Recibimos una carta de VICKY desde Alemania en la cual ella nos saluda junto con su nueva familia.  Nos cuenta que está muy bien y cogió un par de kilos!Que tiene ya tres abrigos y un jersey para cuando hace frío, pero solo lo usa hasta ahora cuando está lloviendo o nevando. Si, ella ya vio la nieve! Y saltó como un conejo en la nieve y le encantó.Ya pasó dos veces por la costa en la playa donde estuvo corriendo detrás de las gaviotas, aunque no se mojó en el agua, demasiadas olas!Nos manda también estas fotos para que podemos ver como es su vida ahora.
Nos manda su mejores deseos para una Feliz Navidad y para el año que viene todo lo mejor, también en nuestro trabajo!Y se despide con vuestra VICKY y Familia.
                      *************************
Ich grüße Euch alle und auch von meinen beiden Frauchen. Mir geht es hier gut.Ich habe schon zugenommen. Ein Frauchen hat mir 3 Mäntel gekauft, damit ich nicht friere und einen Pullover.Aber die brauche ich bis jetzt nur bei Regen und Schnee! Ja, Schnee!Ich hüpfe durch ihn  wie ein Hase oder Kaninchen und freue mich.An meinem Bauch wächst schon ein ganz dichtes Winterfell.Zweimal waren wir auch am Meer.Da bin ich hinter den Möven hergejagt.Aber nass wollte ich nicht werden, in die Wellen bin ich nicht gegangen.Damit Ihr seht, was hier los ist, schicken wir ein paar Bilder.
Wir wünschen Euch frohe Weihnachten und alles Gute für Euch und Eure Arbeit auf Gran Canaria im neuen Jahr.
Eure Vicky und ihre beiden Frauchen



Muchísimas gracias Vicky y familia, nos alegramos mucho por ti! De vivir en una finca casi semi abandonada  con el único futuro de tener camadas cada 6 meses, poca comida, ni cama ni calor y cariño de tus dueños, a tener una vida como una PRINCESA!
Un gran abrazo desde Canarias y en especial de tu mamá de acogida!
Vielen Dank an Vicky und Familie, wir freuen uns für dich! Von einem entbehrungsreichen Leben auf einer Finca nur mit der Aussicht auf Würfe alle 6 Monate, wenig Futter, kein Körbchen, keine Wärme und Zuneigung eines Herrchens, hin zu einem Leben wie eine PRINZESSIN!
Eine liebevolle Umarmung von den Kanaren und eine ganz innige deiner Pflegemama!

BEA ESTA ADOPTADA! - BEA GOT ADOPTED! - BEA IST ADOPTIERT!

 BEA salió a Alemania hace poco y ya hemos recibido sus primeras fotos.....y en su nueva casa!!
Only a little while ago BEA left to Germany and we received the first pictures of her... and in her new home!!
BEA flog vor kurzem nach Deutschland und wir erhielten bereits erste Fotos… in ihrem neuen Zuhause!!

Su Familia todavía no tiene muy claro si mantiene su nombre BEA, o Frida,  pero para ellos seguro que es MOPPEL!
Her new family still doesn`t have it clear if she is going to keep her name BEA, or Frida, but for sure it will be MOPPEL!
Ihre Familie ist noch nicht ganz schlüssig ob sie ihren Namen BEA behält, oder Frida, aber sicher wird’s MOPPEL!


 BEA, tranquila y buenísima como siempre, robó en pocos días también los corazones de su familia.  La camita que le compraron se va a cambiar. Parece que es un poco pequeña para ella! Así mientras tanto....la otra cama es bastante cómoda para todos!
BEA, tranquil and very good as always, stole the hearts of her family in only a few days. The bed they bought for her they are going to change, because it seems that it is a little bit to small for her! In the meanwhile..... the other bed is very comfortable for all!!
BEA, ruhig und lieb wie immer, hat innerhalb weniger Tage die Herzen ihrer Familie erobert. Das gekaufte Körbchen wird noch geändert. Es scheint ein wenig zu klein für sie! Und in der Zwischenzeit…. ist da andere Bett für alle ausreichend bequem!













Gracias familia , estamos muy felices por adoptar a BEA ! Así BEA ya tienes tu regalo de NAVIDAD!
Thank you family, we are very happy you adopted BEA! Like this BEA had her best X-MAS PRESENT ever!
Herzlichen Dank an die Familie, wir freuen uns über BEAs Adoption! Und so hat BEA ihr WEIHNACHTSGESCHENK!

2012-12-24

FELICIDADES !!!!!!!!!!!!!!!!!!!1



JACKO: YA NO ESTA EN LA CALLE - NO LONGER LIVING ON THE STREET - KEIN LEBEN AUF DER STRASSE MEHR

Hace menos de un mes recibimos una llamada de auxilio para este perrito que estaba en la calle.
Less than one month ago we received a call for help  for this boy who was living on the street. 
Vor weniger als einem Monat erhielten wir einen Hilferuf für diesen Rüden, der auf er Straße lebte.
Ya hemos podido hacernos cargo de él.   Ahora ya no está en la calle y está bajo los cuidados de Gran Canaria Pets.
We have been able to take charge of him. Now he is no longer living on the street and is under the care of Gran Canaria Pets. 
Wir nahmen uns seiner an. Seitdem ist er von der Straße und unter der Obhut von Gran Canaria Pets.
Ya pasó por el veterinario y está muy sanito.   Ya le hemos puesto todas sus vacunas y el microchip.
He already went to the veterinarian and is very healthy. He has now all his vaccines and a microchip.
Er war bereits beim Tierarzt und ist kerngesund. Nun hat er alle Impfungen und einen Mikrochip. 
Es un perrito pequeño, macho, joven muy bueno, cariñoso y juguetón.
He is a small boy, still very young, very good, sweet and playful. 
Er ist ein kleinwüchsiger Rüde, noch jung, sehr lieb, anhänglich und verspielt.
 También con los otros perros se lleva muy bien.  Es un perro muy sociable y sin ningún problema.
He also goes along well with other dogs. He is a very sociable boy without any problems. 
Auch mit anderen Hunden verträgt er sich sehr gut. Er ist ein geselliger Bursche ohne jegliche Probleme.
JACKO SOLO NECESITA UN PERSONA QUE QUIERA ADOPTARLO !!!!!
ALL JACKO NEEDS IS SOMEBODY WHO WANTS TO ADOPT HIM!!!!!
JACKO BRAUCHT NUR NOCH JEMANDEN DER IHN ADOPTIEREN MÖCHTE!!!!!