2015-02-28

3 PERRITOS BUSCAN FAMILIA - 3 DOGS ARE LOOKING FOR A FAMILY - 3 HUNDEN SUCHEN EIN FAMILIE


Alejandro nos envía estas fotos de 3 perritos que regala:

1 macho de 7 meses y medio(marrón)
1 macho de 6 meses(negro y blanco)
1 hembra (negra)

Alejandro did send us these pictures of 3 dogs he is giving away:

1 male, 7 and a half months old (brown)
1 male, 6 months old (black and white)
1 female (black)

Alejandro schickte uns diese Bilder von 3 Hunden die er verschenkt:

1 männlich, 7 und einen halben Monate alt (braun)
1 männlich, 6 Monate alt (schwarz und weiß)
1 weibliche (schwarz)

Contacto: alejandro_fdez_rdez@hotmail.com








PODENCO JOVEN BUSCA UNA FAMILIA - YOUNG PODENCO LOOKING FOR A HOME - JUNGE PODENCO SUCHT EIN ZUHAUSE




 Tuba, una podenquita joven, fue encontrada por un familiar de Laura. Ellos no se la pueden quedar y nos piden ayuda para encontrarle una familia.
Para mas información pueden contactar con Laura:
laura.poveda.schw@gmail.com

Tuba, a young female podenco was found by a relative of Laura. They can not keep her and they asked us to help her find a family.
For more information you can contact Laura:
laura.poveda.schw@gmail.com

Tuba, eine junge weibliche podenco wurde von einem Verwandten von Laura gefunden. Sie können sie nicht halten und sie fragten uns um hilfe, sie eine Familie zu finden.
Für weitere Informationen können Sie Laura kontaktieren: 
laura.poveda.schw@gmail.com
 

2015-02-26

TERRIBLE CASO. HOMBRE SOLO MUERE CON 5 PERROS - TERRIBLE CASE. MAN DIES ALONE WITH 5 DOGS - SCHRECKLICHE FALL. MAN STIRBT ALLEINE MIT 5 HUNDE

El sábado 21 de Febrero, Blanca Diez nos solicitó ayuda urgente para 5 perros, cuyo dueño había fallecido en Las Palmas al principio de la semana y nadie se había enterado.  Los perros permanecieron todos estos días pegados a su dueño muerto, sin ser atendidos por nadie, sin comida y en medio de una gran suciedad y el cuerpo en putrefacción de su dueño.
El Juez y el personal que levantó el cadáver tuvo que entrar con mascarillas y bolsas de plástico en los pies por la gran suciedad de la casa.  Un familiar metió a los perros en la azotea.
Cuando nos enteramos, se organizó todo con urgencia para retirar los perros de ese lugar, y aunque eran las 10 de la noche, dos voluntarias de Gran Canaria Pets, con la ayuda de Blanca, debidamente vestidas y preparadas, y con linternas, pues la casa no tenía luz,  accedieron a la vivienda y recogieron a los perros, que estaban tan asustados que amenazaban con tirarse de la azotea abajo.
El momento fue terrible, con muchos nervios y tensión, pero todo salió bien y los perros ya están a salvo con Gran Canaria Pets.
El olor que tenían estos animales era terrible, pero ya están pelados y bañados varias veces.
Son una familia de madre, padre, y 3 hijos de unos 2 años.
Queremos dar las gracias a Blanca por informarnos y ayudarnos y a este excepcional equipo de rescate de Gran Canaria Pets, Montse y Chelo, que no dudaron ni un momento en ponerse manos a la obra con toda rapidez, a pesar de lo duro de la situación y consiguieron un éxito rotundo !!!!!!!!!!!!

On Saturday February 21, Blanca Diez asked us urgently for help for 5 dogs, whose owner died in Las Palmas in the beginning of the week and nobody knew about it. The dogs stayed all these days stuck to their dead owner, without being seen by anyone, without food and in the middle of a large dirt and body of their owner in putrefaction
The Judge and staff who lifted the corpse had to go in with masks and plastic bags on their feet, because of the large dirt in the house. A relative took the dogs to the roof-terrace. 
When we found out about this, we urgently organized to remove the dogs from there, and although is was 10 o'clock in the evening, 2 volunteers of GCP, with the help from Blanca, properly dressed and ready, and with flash-lights, because the house had no electricity, we accessed the living and collected the dogs, who were so frightened that they threatened to jump from the roof-terrace.
The moment was terrible, with many nerves and tension, but everything went well and the dogs are now safe with Gran Canaria Pets.
The smell that these animals had was terrible, but they are already groomed and several times bathed.
They are a family, a mother, father and 3 children of about 2 years old.
We want to thank Blanca for informing and helping us and the exceptional rescue team of Gran Canaria Pets, Montse and Chelo, who did not hesitate a moment to get to work with all speed, despite how hard the situation was and achieved a great success !!!!!!!!!!!!


Am Samstag, 21. Februar fragte Blanca Diez uns dringend um Hilfe für 5 Hunde, deren Besitzer starb in Las Palmas am Anfang der Woche, und niemand wusste davon. Die Hunde blieben alle in diesen Tagen, um ihre Toten Besitzer stecken, ohne von jemandem gesehen zu werden, ohne Nahrung und in der Mitte eines großen Schmutz und den Körper ihrer Besitzer in Verwesung.
Der Richter und Mitarbeitern, die die Leiche abgehoben haben,musste rein gehen mit Masken und Plastiktüten an den Füßen, wegen der großen Schmutz im Haus. Ein Verwandter nahm die Hunde auf der Dachterrasse
Als wir heraus fanden über diese, organisierte wir dringend, um die Hunde von dort zu entfernen, und zwar es 10.00 Uhr am Abend war, 2 Freiwillige von GCP, mit Hilfe von Blanca, korrekt gekleidet und vorbereitet, und mit Blitzlichter, denn das Haus hatte keinen Strom, betraten wir das Haus und sammelte die Hunde, die so verängstigt waren, dass sie drohte, von der Dachterrasse zu springen
Der Moment war schrecklich, mit vielen Nerven und Spannung, aber alles ging gut und die Hunde sind nun sicher mit Gran Canaria Pets.
Der Geruch, der die Tiere hatten, war schrecklich, aber sie sind bereits rasiert und mehrmals gebadet. Sie sind eine Familie, eine Mutter, Vater und drei Kinder von ca. 2 Jahre alt.
Wir danken Blanca für die Information und ihre hilfe, und den außergewöhnlichen Rettungsteam von Gran Canaria Pets, Montse und Chelo, der nicht einen Moment zögerte, um in aller Eile zu arbeiten, obwohl, wie schwer die Situation war und erzielte einen großen Erfolg !!!!!!!!!!!!
















2015-02-25

SALIDA DE - DEPARTURE OF - ABFLUG VON: STEWY Y KARMA


Gracias a los Padrinos de vuelo  Irene y Uwe, nuestros STEWY y KARMA viajaron a Alemania!
También 3 perritos de la perrera tenían la misma suerte, Dingo, Momy y Caspy!
Buen viaje a todos y mucha suerte en vuestra nueva vida!

Thanks to the flight attendants, Irene and Uwe, our STEWY and KARMA travelled to Germany!
Also 3 dogs of the dog-pound had the same luck: Dingo, Momy and Caspy!
Good journey to all and many good luck in your new life!

Dank der Flugbegleitern, Irene und Uwe, reiste unseren Stewy und KARMA nach Deutschland!
Auch 3 Hunde von das Tierheim hatte das gleiche Glück: Dingo, Momy und Caspy! 
Gute Reise zu allen und viel Glück in Ihrem neuen Leben! 
 

SNOOPY, ADOPTADO!! - ADOPTED - ADOPTIERT!!

Hoy SNOOPY se marchó a su nuevo hogar aquí en la isla! Ya estaba listo después de sus vacunas y castración!
Dave y Claudio lo estaban esperando estas semanas y tenían ya todo preparado! Camita, juguetes, comederos, correa y collar! Y SNOOPY nada mas ver la camita, entró de lo mas rápido, con su pelota y huesito! Miró su bebedero y en un momento lo dejó vacío de agua!
Ahora tiene una familia que juega con él, lo llevan a pasear y lo van a mimar seguro!
Gracias Dave y Claudio por adoptar y les deseamos a los tres muchas felicidades!

Today SNOOPY left to his new home here on the island! He was ready after his vaccinations and castration!
Dave and Claudio were already waiting for him and they had everything prepared! Bed, toys, feeding bowls, collar and leash! Only by seeing his new bed, SNOOPY went as fast as he could into it with his ball and bone! When he saw his water bowl, he left it empty in a moment!
He now has a family who will play with him, take him out for a walk and for sure will pamper him!
Thank you Dave and Claudio for adopting and congratulations for all 3 !

Heute ging SNOOPY zu seinem neue Heimat hier auf der Insel! Er war bereit, nach seinem Impfungen und Kastration
Dave und Claudio wartete schon auf ihn, und sie hatten alles vorbereitet! Bett, Spielzeug, Futternäpfe, Halsband und Leine! Nur durch den Anblick seiner neuen Bett, ging SNOOPY wie schnell er konnte in sein neuen Bett, mit seinem Ball und Knochen! Als er seine Wassernapf sah, ließ er es leer in einem Augenblick
Er hat jetzt eine Familie, die mit ihm spielen wird, ihn für einen Spaziergang nehmen und ihn sicher verwöhnen sollen!
Danke Dave und Claudio für die Annahme und Glückwünsche für alle drei!



2015-02-23

ENCONTRADO POR LA AUTOPISTA CERCA DEL AEROPUERTO

Alicia nos pide ayuda para encontrar a la familia de este perrito. Fue encontrado el dia 22.02.2015 cuando inentaba cruzar la autopista cerca del Aeropuerto. Si no lo reclaman sera llevado al Albergue.
Contacto:  aaloqui2007@gmail.com




2015-02-22

EL CARLINO VAKY ENTRA EN GCP - THE PUG VAKY, NEW ENTRANCE - DER MOPS VAKY, NEUZUGANG


VAKY es un simpático carlino de 4 años.  Está sano, y un poco gordito.  Pronto va a ser castrado.
Vaky ha tenido una vida feliz, pues desde los 4 meses ha estado en una familia que lo ha cuidado muy bien.
Pero nos comentan que se van a cambiar de casa y no lo pueden llevar.  También a la niña pequeña le salió alergia a los ácaros y la pediatra les comentó que Vaky puede ser perjudicial.   Dicen que les duele en el alma tener que quitarlo pero que no tienen otra opción.
VAKY  ya ha entrado en Gran Canaria Pets, y vamos a buscar una familia para él que no tenga problemas de alergia ni de vivienda.  Seguro que vamos a conseguir que su vida siga siendo feliz para siempre !!!!!!!

VAKY is a sympathetic 4 years old pug. He is healthy, but a little bit chubby. Soon he will be castrated. Vaky had a happy life, because since he was 4 months old he was with a family who took very good care of him. 
But they are telling us that they have to move house and they can not take him with them. Also the little girl of the family is allergic of mites and the paediatrician told them that Vaky can be harmful.
They say it hurts into their soul to remove him, but they have no other option.

VAKY is now with GCP and we are going to find him a family, which has no problems with allergy or the house, so his life remains happily ever !!!!!!!

Vaky ist eine sympathische 4 Jahre alt Mops. Er ist gesund, aber ein bisschen mollig. Bald wird er kastriert werden. Vaky hatte ein glückliches Leben, denn seit er 4 Monate alt war, er mit einer Familie lebte, die sich sehr gut um ihn kümmerte. 
Aber sie sagen uns, dass sie umziehen und sie können ihn nicht mitnehmen. Auch das kleine Mädchen der Familie ist allergisch von Milben und der Kinderarzt sagte ihnen, dass Vaky schädlich sein kann. 
Sie sagen, es tut weh bis in ihre Seele, um ihn zu entfernen, aber sie haben keine andere Wahl.
Vaky ist jetzt mit GCP und wir werden ihn eine Familie finden, die keine Probleme mit Allergien oder des Hauses hat, so das er sein weiteres Leben glücklich und zufrieden bleibt!!!!!!!


 















2015-02-21

TIKIS Y MIKIS: ENTRAN EN GCPETS - NEW ENTRANCE - NEUEN EINGANG

Iban caminando solas por el arcén de la carretera, no había ninguna casa ni finca cerca, estaban muy sucias con pulgas y garrapatas.
Una compañera de Gran Canaria Pets paró el coche y las recogió.  No tenían chip.  Las dos son muy jóvenes pero parecen madre e hija.
TIKIS, la madre, es caniche y desgraciadamente tiene filaria.  Ya hemos empezado su curación.
TIKIS, la hija, es una mezcla de yorkshire, y tiene 7 meses.  Está muy sanita, es un poco tímida, pero muy cariñosa y tranquila, vamos a esterilizarla y y ya estará preparada para ser adoptada
.
They were walking alone on the side of the road, there was no house or farm nearby, they were very dirty and full with fleas and ticks.
One of our volunteers stopped the car and took them. They had no microchip. Both are still very young, but they seem mother and daughter.
TIKIS, the mammy, is a poodle and unfortunately is he heart-worm positive. We already started her treatment. 
MIKIS, the daughter, is a Yorkshire mix and is about 7 months old. She is very healthy, a 
little bit shy, but very affectionate and tranquil, soon she will be castrated and ready for adoption. 

Sie waren allein zu Fuß auf der Seite der Straße, es gab kein Haus oder Bauernhof in der Nähe, sie waren sehr schmutzig und voller mit Flöhen und Zecken.
Einer unserer Freiwilligen stoppte das Auto und nahm sie ein. Sie hatten keinen Mikrochip. Beide sind noch sehr jung, aber sie scheinen Mutter und Tochter zu sein.
TIKIS, ist die Mama, ein Pudel und leider ist sie Herz-Wurm positiv. Wir sind bereit mit ihre Behandlung begonnen. 
MIKIS, ist die Tochter, ein Yorkshire-Mix und ist ca. 7 Monate alt. Sie ist sehr gesund, ein wenig schüchtern, aber sehr liebevoll und ruhig, bald wird sie Kastriert und zur Annahme bereit sein.