2011-11-30

TODOS ESTAN A SALVO!!! - ALL SAVED!!! - ALLE GERETTTET!!!

Hoy GRAN CANARIA PETS ha retirado de la perrera de Santa Brigida los 31 perros que iban a ser enviados hoy mismo al Albergue de Bañaderos.
Today GRAN CANARIA PETS has taken out of the dog-pound in Santa Brigida the 31 dogs who where going to be send today to the dog-pound of Bañaderos.
Heute holte GRAN CANARIA PETS aus dem Tierheim von Santa Brigida die 31 Hunde, die ins Tierheim Bañanderos gebracht werden sollten.
AL FINAL PUDIMOS LLEVARNOS A TODOS LOS PERROS!!
AT THE END WE WERE ABLE TO TAKE ALL THE DOGS!!
LETZTENDLICH WAREN WIR IN DER LAGE ALLE HUNDE AUFZUNEHMEN!!

Queremos dar las gracias a tod@s estas personas que participaron hoy y tambien a todos los que nos han dejado aqui sus comentarios y apoyo.
We want to thank all the people who participated today and as well to all who have left their comments and support.
Wir danken allen Beteiligten sowie denen, die uns mit Kommentaren und Rückhalt unterstützten....
Hubo momentos muy tensos como cuando la concejala con la policia intentaron empezar a meter perros en un furgón para trasladarlos al Albergue de Bañaderos.  Pero los voluntarios de GRAN CANARIA PETS lo impidieron.
There were tense moments when the councillor came with the police and tried to start putting dogs into a van to transfer them to the other dog-pound. But the volunteers of GRAN CANARIA PETS stopped them.
Es war eine aufregende Situation, als der Gemeindevertreter mit Unterstützung der Polizei anfangen wollte, die Hunde in einen Lieferwagen zu stecken um sie in die Station Bañaderos zu bringen. Aber die Freiwilligen von GRAN CANARIA PETS hinderten sie daran.

Despues de llegar al sur dimos agua y comida a todos  y pudimos alojarlos bien.
After arriving in the south we gave them all water and food and we were able to house them all.
Nachdem sie im Süden angekommen waren, bekamen sie erst einmal Wasser und Futter und wir konnten alle unterbringen.
Los que estaban peor lo llevamos a la clinica Tenesoya en Arguineguin para su primer revision.
Those who were in the most worse state we took to the Tenesoya Clinic in Arguineguin for their first check.
Diejenigen, die in einem schlechten Gesundheitszustand waren, wurden für eine erste Untersuchung in die Klinik Tenesoya in Arguineguin gebracht. 
En el lugar donde estan ahora no pueden quedarse mucho tiempo por eso pedimos a todas las personas que quieran adoptar un perro que se pongan en contacto con nosotros atraves del correo electronico ; grancanariapets@gmail.com
In the place where they are now, they can not stay for a long time and for that we are asking all the people who wants to adopt a dog to contact us trough our e-mail: grancanariapets@gmail.com
Dort, wo sie derzeit sind können sie nicht lange bleiben. Deshalb bitten wir alle, die einen Hund adoptieren möchten, um Kontaktaufnahme per E-Mail: grancanariapets@gmail.com


La movida por la mañana en la perrera se puede ver y leer en el siguiente link; 
The movement from this morning in the dog-pound can be seen in the following link;
Der Umzug des Tierheims heute Morgen ist unter folgendem Link zu sehen:
http://canariasgrita.blogspot.com/2011/11/los-perros-de-la-perrera-de-santa.html

2011-11-28

LABRADORA MALTRATADA Y ABANDONADA CON FINAL FELIZ - ABUSED AND ABANDONED FEMALE LABRADOR WITH HAPPY ENDING - MISSBRAUCHTER UND VERNACHLÄSSIGTER LABRADOR MIT HAPPY END

 Esta preciosidad estaba abandonada en el sur de Gran Canaria ( Maspalomas) . La persona que le permitió entrar en su casa la llevo al veterinario para comprobar si tenia chip. Parecia que estaba maltrada porque tenia mucho miedo, y así lo confirmo tambien el veterinario. La perra no tenia chip y po eso llamó al ayuntamiento, a policia local...pero todos dijeron el mismo. ¡No hay recogida de perros abandonados! Tambien intentó  ponerse en contacto con otra protectora, pero aunque llamó varias veces, nadie contesto a la llamada.
This pretty girl was abandoned in the south of Gran Canaria (Maspalomas). The person who opened the door for her, took her to the veterinarian to see if she had a microchip. It seems that she has been abused because she was very fearful and the veterinarian confirmed this. The dog had no microchip so they called the town-hall, local police.... but they all said the same: There is no collection for stray dogs! They also tried to get in contact with another animal protector and although they called several times, nobody answered the telephone.
Diese hübsche Hündin wurde im Süden Gran Canarias (Maspalomas) ausgesetzt. Derjenige, der ihr die Tür öffnete, brachte sie zum Tierarzt um zu sehen, ob sie einen Mikrochip hat. Es sieht so aus, dass sie misshandelt wurde, denn sie ist sehr verängstigt, was auch der Veterinär bestätigte. Der Hund hatte keinen Chip, daher rief man beim Rathaus und der Polizei an……. aber alle sagten das Gleiche: Es gibt keine Aufnahmemöglichkeit für  streunende Hunde! Sie versuchten mit anderen Tierschützern Kontakt aufzunehmen und auch wenn sie mehrfach anriefen ging niemand ans Telefon.
Hoy por la mañana recibimos su llamada y al mediodia
fuimos a verla y hacerle fotos. Quedamos para recogerla a las 5
de la tarde despues de pedir ayuda para encontrar un sitio
para ella.
Today in the morning we received their phone-call and on midday we went to see her and take pictures.
We made the arrangement to pick her up at 5pm, after we have asked for help to find a place for her.
Heute Morgen erhielten wir ihren Anruf und mittags fuhren wir hin um sie zu sehen und Fotos aufzunehmen. Wir verabredeten, sie um 17 Uhr abzuholen und anschliessend baten wir um Hilfe bei der Suche nach einer Bleibe für sie.
 Publicamos el mismo dia sus fotos en internet y antes de las 5 de la tarde Elena nos llamó preguntando si podría verla. Todo se areglo muy rapido y hoy esta preciosa perra ya tiene casa y familia!!!!
This same day we published her photo`s on internet and before 5pm Elena called and asking us if she could see her. All was arranged very quickly and today this beautiful dog has a home and family!!!!
Noch am gleichen Tag veröffentlichten wir ihre Fotos im Internet und noch vor 17 Uhr rief Elena an und fragte uns, ob sie sie sich ansehen kann. Alles wurde schnellstens arrangiert und heute hat diese hübsche Hündin eine Familie und ein Zuhause!!!!

 Ella ahora no  tiene  solo una casa y una familia estupenda, tambien viven ahi  mas  perros  para juga!
She is not only having a home and a great family now, there are also more dogs with who she can play!
Sie hat jetzt nicht nur Familie und Heim, sondern auch noch andere Hunde zum spielen!
Queremos dar las gracias a Miquel y Sofia por abrir su puerta a esta perra abandonada, a Jose y Elena por darle un hogar calido y tambien nuestras gracias a Virginie,Sylvia y Eva por su colaboración!
We want to thank Miquel and Sofia for opening their door for this abandoned dog, to Jose and Elena for giving her a warm home and also we want to thank Virginie, Sylvia and Eva for their collaboration!
Wir danken Miquel und Sofia dass sie ihre Tür für diesen ausgesetzten Hund öffneten, Jose und Elena dafür, dass sie ihr ein liebevolles Zuhause geben und ein Dankeschön auch an Virginie, Sylvia und Eva für ihre Unterstützung!

VICKI: 2 AÑOS, ESTERILIZADA - 2 YEARS OLD, STERILIZED - 2 JAHRE ALT, STERILISIERT

 Esta perrita se llama Vicki, es muy pequeña de tamaño,  está esterilizada y su amo  la quiere regalar porque no se puede ocupar de ella.   En este momento está en una finca con perros grandes pero sin muchas atenciones, de hecho estaba llena de piojos y otros parasitos.
This female dog is called Vicki, she is small size, is sterilized and her owner can not take care of her any more and wants to give her away. At this moment she is on a farm with big dogs but without a lot of attention and she is full of fleas and other parasites.
Diese sterilisierte kleine Hündin heißt Vicki und ihr Besitzer gibt sie ab weil er sie nicht mehr behalten kann. Derzeit ist sie mit anderen großen Hunden auf einer Finca, ohne gescheite Pflege und voller Flöhe und andere Parasiten.
 Es muy noble, pero está bastante asustada.
She is very noble, bur also very scared.
Sie ist sehr brav, aber auch sehr verängstigt.


2011-11-27

HOY HAN VIAJADO 4 PERROS A ALEMANIA - TODAY 4 DOGS TRAVELLED TO GERMANY - HEUTE FLOGEN 4 HUNDE NACH DEUTSCHLAND

 Hoy han tenido la suerte de viajar  a Alemania 4 de nuestros perros:
Today 4 of our dogs were lucky to travel to Germany:
Heute hatten 4 Hunde das Glück nach Deutschland zu fliegen:
PIPPA estaba siendo cuidada en una casa de acogida desde hace unos meses con mucho cariño y mimos, pero ha llegado el momento de buscarle una familia definitiva.
PIPPA was taken care of in a foster home since a few months with a lot of love and pampering, but now it was time to find a final family for her. 
PIPPA wurde seit einigen Monaten in einer Pflegestelle liebevoll versorgt, aber jetzt wird es Zeit, ein endgültiges Zuhause für sie zu finden.


PILI y MILI, encontradas abandonadas al lado de los contenedores de basura con apenas 1 mes. Tambien han sido cuidadas en una casa de acogida durante meses y han recibido todos los cuidados.
PILI and MILI, found abandoned near to the garbage container when they were only 1 month old. 
They have also been taken care of in a foster home for several months and they received all the cares. 
PILI & MILI wurden verlassen an einem Abfallcontainer gefunden als sie erst 1 Monat alt waren. Auch sie waren einige Monate in einer Pflegestelle untergebracht, wo sie rundum versorgt wurden.

 Y RULA, que tambien llevaba meses esperando su oportunidad.
And RULA, was also waiting a long time for her opportunity. 
Auch RULA wartete lange auf ihre Chance.














Todos viajaron hoy gracias a la amabilidad del Sr.Claus Tews que ha actuado como padrino de vuelo, le damos las gracias y tambien  a las personas que han cuidado estos perros en sus casas de acogida: Alonso, Sandra y Vanesa, y a la Sra. Maria Tempelman que nos ha prestado los transportines para el viaje.
Entre todos hemos conseguido que 4 perritos que estaban abandonados y solos en la calle tengan muy pronto un hogar definitivo.
All travelled today trough the kindness of Mr. Claus Tews who acted as flight attendant, we also want to thank the people who have been taking care of these dogs in their foster homes: Alonso, Sandra and Vanesa, and Mrs. Maria Tempelman who gave us the transport-boxes for the journey. 
Together we managed that 4 dogs who have been abandoned alone on the street, will find a permanent home soon.
Dank der freundlichen Unterstützung von Herrn Claus Tews, der als Flugpate fungierte, konnten alle heute abreisen. Wir bedanken uns auch bei denjenigen, die die Hunde in ihren Pflegestellen betreuten: Alonso, Sandra und Vanesa sowie bei Frau Maria Tempelman, die uns die Transportboxen zur Verfügung stellte.
Gemeinsam haben wir erreicht, dass 4 ausgesetzte Hunde bald ein eigenes Zuhause haben.
Ya tenemos confirmación que el vuelo llegó bien y ya están todos en su destino !!!
Wir erhielten die Bestätigung, dass der Flug problemlos verlief und alle wohlauf am Ziel angekommen sind!!!

2011-11-26

SIMON: MACHO, 3 AÑOS - 3 YEARS OLD MALE - 3 JÄHRIGER RÜDE

Este es SIMON, un precioso perrito macho, pequño y peludito, de 3 años.
Estaba abandonado en la calle y tenia miedo, por lo que fué muy dificil cogerlo, pero al cabo de 3 semanas lo conseguimos.
Ahora está en la casa de una voluntaria de Gran Canaria Pets, ya no tiene miedo, y es muy bueno y cariñoso.
This is Simon, a handsome, small, 3 years old male. He was abandoned on the street and was very fearful, for that it was difficult to catch him. but after 3 weeks we finally could catch him. Now he is in a foster home of one of the volunteers from Gran Canaria Pets, he is not afraid any more, very good and sweet.
Das ist SIMON, ein kleiner hübscher 3 Jahre alter Rüde mit wuscheligem Fell. Er wurde ausgesetzt und weil er völlig verängstigt war, brauchten wir 3 Wochen um ihn einzufangen.
Jetzt ist er im Haus einer Freiwilligen von GRAN CANARIA PETS, hat keine Angst mehr und ist sehr lieb und verschmust.


2011-11-24

NOTICIAS DE VERO - NEWS FROM VERO - NEUES VON VERO

VERO , nos cuenta su familia nueva se esta adaptando muy bien a su nueva vida. Todos los dias puede irse con la hija de la familia a la escuela de equitación donde no para de jugar con los perros. Pero tambien dentro de poco van con ella a la escuela para enseñarla unos cuantas cositas mas.Todos estan muy feliz con ella y cada vez pierde un poco mas de sus miedos.
The family of VERO is telling us that she is adapting her new life very well. Everyday she goes with the daughter of the family to the horse-riding school where she doesn`t stop playing with the other dogs. Soon they will also go with her to the doggy school to learn her some things more. They are all very happy with her and bit by bit she is loosing her fear.
Die neue Familie von VERO verriet uns, dass sie sich sehr gut an ihr neues Leben eingewöhnt hat. Sie begleitet die Tochter jeden Tag zur Reitschule, wo sie ausgiebig mit den anderen Hunden spielt. Demnächst werden sie mit ihr die Hundeschule besuchen, damit sie noch einiges mehr lernt. Alle sind mit ihr sehr glücklich und nach und nach verliert sie ihre Angst.

LUMI & LUCIO

LUMI & LUCIO, los dos viven ya con la misma familia! LUCIO que fue adoptado  viniendo de la perrera y LUMI uno de los gatitos que dejaron en su dia en un carton.Que felicidad verlos ahora juntos!
LUMI & LUCIO are living together in the same family! LUCIO got adopted from the dog-pound and LUMI was one of the kittens who were left in a box. What a happiness see them together!
LUMI & LUCIO leben gemeinsam bei der gleichen Familie! LUCIO wurde vom Tierheim adoptiert und LUMI ist eines der Kätzchen, die in einer Kiste ausgesetzt wurden. Geben die beiden nicht ein schönes Bild ab?

2011-11-20

PIOJO: 3 MESES, MACHO - 3 MONTHS OLD BOY - 3 MONATE ALTER RÜDE

 Es un ratonero chiquitin de solo 3 meses, su historia es tragica, porque su dueño mató a sus otros 3 perros, pero el se ha salvado.
This is a small ratonero from only 3 months old and his history is tragic, because his owner killed his 3 other dogs, but he was saved. 
Das ist ein kleiner, 3 Monate alter Ratonero mit einer traurigen Geschichte. Sein Besitzer hat bereits seine 3 anderen Hunde getötet und nur er überlebte. 
 Ahora está en una casa de acogida de GRAN CANARIA PETS, y hemos comprobado que es uncachorrito realmente encantador, muy tranquilo y limpito.
He is now in a foster home of GRAN CANARIA PETS and we found out that he is really a lovely puppy, very quiet and clean. 
Er ist jetzt in einer Pflegestelle von GRAN CANARIA PETS und wir stellten fest, dass er ein richtig liebenswerter Welpe ist, sehr ruhig und sauber.







TIZON: NECESITA UNA CASA - NEEDS A HOME - BRAUCHT EIN ZUHAUSE

Se llama TIZON y es una mezcla de teckel macho de 3 meses.   El dueño de este perrito esta buscando una nueva familia para Tizon. Para evitar que el cachorro entre en la perrrera de puerto Rico le hemos pedido que cuide el perrito en su casa hasta que encontremos una solucion. 
Ojala entre todos encontramos un dueño nuevo para el.
His name is TIZON and he is a dachshund-mix from 3 months old. His owner is looking for a new home for him. To avoid that he is going to end up in the dog-pound in Puerto Rico we asked his owner to take care of him in his home until we have found a solution.
Maybe in between all we are able to find him a new owner.
Er heißt TIZON und ist ein 3 Monate alter Dackelmischling. Sein Herrchen sucht ein neues Zuhause für ihn. Um zu vermeiden, dass er ins Tierheim von Puerto Rico kommt, baten wir ihn den Hund zu behalten, bis wir eine Lösung gefunden haben.
Wir hoffen, schnellstens gemeinsam ein neues Herrchen für ihn zu finden.


From: Marcelino Cabrera Martin <marcecabrera2009@hotmail.com>.

2011-11-19

RAYCA Y SUS 5 CACHORROS - RAYCA AND HER 5 PUPPIES - RAYCA UND IHRE 5 WELPEN

Esta es RAYCA, una perrita pequeña y joven que su dueño dejó en la perrera de Sta. Brigida con sus 5 cachorros hace dos meses.
This is RAYCA, a small and young dog. Her owner left her at the dog-pound in Santa Brigida together with her 5 puppies 2 months ago.
Das ist RAYCA, eine kleine, junge Hündin. Ihr Besitzer gab sie mit ihren 5 Welpen vor 2 Monaten im Tierheim von Santa Brigida ab.
Desde entonces aquí estan creciendo todos juntos.
Since then they are growing all together. 
Seitdem wachsen sie hier zusammen auf.

Hay 3 niños: There are 3 boys:  Das sind die 3 Jungs:
Y dos niñas: And 2 girls:  und die beiden Mädchen: