2012-11-30

LAS MASCOTAS CON LOS CHALECOS DE GRAN CANARIA PETS - THE PETS WITH THE VESTS OF GRAN CANARIA PETS - HUNDE MIT DEN WESTEN VON GRAN CANARIA PETS


Nos están llegando fotos de mascotas con los chalecos reflectantes de Gran Canaria Pets.
We are receiving pictures of pets with the reflective vests of Gran Canaria Pets. 
Wir erhielten Fotos von den Lieblingen mit den reflektierenden Westen von Gran Canaria Pets.

Evelyn ha hecho un collage muy bonito con fotos de su perrito BLUE.
Evelyn made a very nice collage with pictures of her dog BLUE. 
Evelyn hat eine schöne Collage mit den Fotos von ihrem Hund BLUE erstellt.

Y Mari Pino nos envía fotos de  NIKITA, para que veamos lo guapa que está.
And Mari Pino did send us pictures of NIKITA, so show us how pretty she looks. 
Und Mari Pino schickte uns Fotos von NIKITA, damit wir sehen wie hübsch sie damit aussieht.

 y por la noche se la ve perfectamente !!!!
And at night you can see her perfectly!!! 
und bei Dunkelheit sieht man sie perfekt!!!

Muchas gracias por las fotos !!!! Thank you very much for the pictures!!! Vielen Dank für die Fotos!!!!

HALLOWEEN: NECESITA UN HOGAR - NEEDS A HOME - SUCHT ZUHAUSE

Borja nos escribe pidiendo ayuda para esta perrita que encontró abandonada el día de Halloween, por eso le ha puesto ese nombre.
Borja wrote us asking for help for this female dog he found abandoned on Halloween day, for that he gave her this name. 
Borja schrieb uns und bat uns um Hilfe für diese Hündin, die ausgesetzt an Halloween gefunden wurde. Daher bekam sie diesen Namen.
Borja no puede quedarse con ella, pues ya tiene dos perros mas.   Por eso busca una familia para ella.
Borja can not keep her, because he is already having two dogs. That is why he is looking for a family for her. 
Borja kann sie nicht behalten, weil er bereits zwei Hunde hat. Daher sucht er eine Familie für sie.
 Halloween tiene 9 meses y es una perra muy sociable, tanto con los adultos, los niños y con otros perros.
Halloween is about 9 months old and she is very sociable, with adults, kids and other dogs. 
Halloween ist ungefähr 9 Monate alt und verträgt sich mit Erwachsenen, Kindern sowie anderen Hunden.

Contacto - Contact - Kontakt:  Borja
borja_lipavsky@hotmail.

2012-11-28

FANTA Y KIRA: RUMBO A ALEMANIA - ON THEIR WAY TO GERMANY - AUF DEM WEG NACH DEUTSCHLAND


Hoy le ha tocado el turno de empezar una nueva vida a dos de nuestras perritas, FANTA y KIRA.
Today it was the turn to start a new life for two of our dogs: FANTA and KIRA. 
Heute waren für den Start in ein neues Leben zwei unserer Hunde an der Reihe: FANTA und KIRA.


FANTA, tiene solo 4 meses, es parte de la camada de los "refresquitos" y se está convirtiendo en una niña preciosa.
FANTA is only 4 months old and is part of the litter the "soft drinks" and she is changing into a beautiful girl.
FANTA ist erst 4 Monate alt, eine aus dem Wurf der „Softdrinks“, und hat sich zu einer Schönheit entwickelt.
 KIRA, su propietario anterior la dejó abandonda atada a un arbol despues de vender en la calle todos sus bebés.  Es buena, dulce, cariñosa, realmente adorable y ya tiene familia en Alemania que la están esperando.
KIRA, her owner before left her attached to a tree after selling all her puppies on the street. She is sweet, loving, really adorable and already has a family waiting in Germany. 
KIRA, deren Besitzer sie an einem Baum angebunden zurückgelassen hatte, nachdem er alle ihre Welpen verkaufte. Sie ist lieb, süß, verschmust, richtig liebenswert und hat bereits eine Familie, die in Deutschland auf sie wartet.

 Nuestra amiga Anne se llevó como madrina de vuelo a Fanta y Kira en su vuelo de regreso a Alemania
Our friend Anne took Fanta and Kira on her flight back to Germany. 
Unsere Freundin Anne nahm Fanta und Kira auf ihrem Rückflug nach Deutschland mit.

 Anne  siempre que viene a Gran Canaria nos viene a ayudar con nuestros perros, estemos donde estemos, es una compañera incondicional, aqui la vemos en estos dias en la Perrera de Puertro Rico.
Tambien queremos agradecer su generosa donacion de 100 €.
Gracias Ann  por no olvidarte nunca de nosotros !!!!
Always when Anne comes to Gran Canaria she comes to help us with the dogs, wherever we are, she is a staunch companion, here we see her these days in the dog-pound Puerto Rico. 
We also want to thank her for her generous donation of 100 €.
Thank you Anne for never forgetting us!!!!
Wann immer Anne auf Gran Canaria ist, hilft sie uns bei den Hunden, egal wo wir sind. Sie ist eine treue Gefährtin, hier sehen wir sie während dieser Tage im Tierheim Puerto Rico.
Auch für die großzügige Spende von 100 € bedanken wir uns.
Wir sind Anne dankbar dafür, dass sie uns nie vergisst!!!!


2012-11-27

DIA DE VACUNAS - VACCINATION DAY - TAG DER IMPFUNGEN

                                   GARÇON

 Los hermanos de la familia numerosa pasaron hoy por el veterinario! Después de varias veces de desparasitarse tocó la primera vacuna!
The puppies of the large family went today to the veterinarian! After several times de-worming them, it was time to put their first vaccination!
Die Welpen der „Großfamilie“ waren beim Tierarzt! Nach mehreren Entwurmungen bekamen sie ihre erste Impfung!
                                 MENINA

Tod@s se portaron muy bien! Jugaron en la consulta y recibieron el pinchazo sin decir nada!
They all behaved very well! Playing in the clinic and receiving the prick without complaining!
Alle benahmen sich vorbildlich! Sie spielten in der Praxis und ließen sich klaglos pieksen!
                                 NINETTE

                                   MOZA


                                         CHAP



                                 FLICKA


                                        MAEDEL

        
                                 MEISIE

Ya tienen 7 semanas y estan listos para su adopción dentro de pocas semanas. Como todos los cachorros hicieron sus travesuras y lo pasaron en grande en esta visita al veterinario!
They are now 7 weeks old and they are ready for adoption in a few weeks. Like all puppies they can be very naughtiness, but they had a great time at their first visit to the veterinarian.
Sie sind jetzt 7 Wochen alt und bald zur Adoption bereit.
Alle Welpen trieben beim Tierarzt Unfug und fanden den Besuch ganz toll!







2012-11-26

4 GATITOS BUSCAN UN HOGAR - 4 KITTENS ARE LOOKING FOR A HOME - 4 KATZEN SUCHEN ZUHAUSE

 Mariló nos pide ayuda para 4 gatitos. Ellos nacieron en el garage de sus padres, personas mayores.
La madre puede entrar y salir de ahí sin problema, pero buscan casa para los 4 pequeños.
Mariló is asking us for help for 4 kittens. They were born in the garage of her parents, elder people. The mother can go in and out without any problem, but they are looking for homes for the 4 small ones. 
Mariló bittet uns um Hilfe für diese 4 Katzen. Sie wurden in der Garage der Eltern geboren, die schon alt sind.
Das Muttertier darf problemlos ein und aus gehen, aber für die 4 Katzenbabys werden neue Zuhause gesucht.




Los blancos son machos - The white ones are boys - Die weißen sind Kater

Las 2 últimas fotos son de las hembritas.
The 2 last pictures are girls. 
Die beiden letzten Fotos sind von den Mädchen.

Te animas??
Are they not cute??
Sind sie nicht süß??
































Y la madre de los 4!
The mother of the 4!
Hier die Mutter der 4!
Para mas información - For more information - Weitere Infos:
Mariló
radikalmarilo@hotmail.com

2012-11-25

JESSICA & KIRANA ; FINAL FELIZ! - HAPPY END - HAPPY-END

 Estas dos perritas PODENCO CANARIO las dejaron en la perrera de Puerto Rico hace una semana.  Les pusieron de nombre  JESSICA ( marrón) y KIRANA
These 2 PODENCOS CANARIOS were left at the dog-pound Puerto Rico one week ago and they became the names JESSICA (brown) and KIRANA
Dieses beiden PODENCOS CANARIOS wurden vor einer Woche im Tierheim Puerto Rico abgegeben und bekamen die Namen JESSICA (braun) und KIRANA.
KIRANA es muy cariñosa y no tiene nada de miedo. Tenia un par de manchitas en su piel y después de un raspado y control bajo microscopio se vió  que tenia DEMODEX JUVENIL. Nada  contagioso, curable, dentro de un par de meses estará completamente curada.
KIRANA is very sweet and is not fearful at all. She had some spots on her skin and after some tests, there came out that she is having YOUTH DEMODE. This is not contagious, it´s curable, but it will take some months to cure it completely.  
KIRANA ist sehr verschmust und zeigt keinerlei Angst. Sie hatte einige Stellen im Fell und nach einigen Tests stellte sich heraus, dass sie DEMODIKOSE hat. Das ist nicht ansteckend und heilbar, braucht aber einige Monate, bis das vollständig auskuriert ist.


JESSICA, un poco mas reservarda de carácter y muy observadora.
Las dos ya tienen su chip, vacunas y el test de Filaria.. negativo!
JESSICA, has a little bit more reserved character and is very observing. 
JESSICA ist vom Charakter her zurückhaltender und sehr aufmerksam. Beide bekamen ihren Chip, alle Impfungen und der Herzwurmtest….. negativ!


                                                                   
Sabiendo que Oddvar,  estaba buscando una perra podenco,  lo avisamos por email y vino el dia siguiente a verlas.   La decisión era muy dificil...   el adoptó hace un par de años una podenco, pero por desgracia ella encontró un dia  por la mañana algo en el suelo en su paseo.   No le dió tiempo a quitarselo........se lo trago y era veneno. Oddvar salio corriendo con ella a la clinica veterinaria, pero ella fallecio en la puerta de la clinica en sus brazos.
Knowing that Oddvar was looking for a Podenco dog, we warned him by e-mail and the next day he came to see them. The decision was very difficult..... He adopted a few years ago a Podenco, but unfortunately she found one day early in the morning something on her way. Without the possibility to take it out of her mouth, she swallowed it and it was poison. Oddvar went running to the veterinarian clinic, but she died in his arms at the door of the clinic.  
Wir wussten, dass Oddvar einen Podenco sucht und benachrichtigten ihn per E-Mail. Am nächsten Tag kam er vorbei, um sie sich anzusehen. Die Entscheidung fiel ihm schrecklich schwer….
Er hatte bereits vor einigen Jahren einen Podenco adoptiert, aber unglücklicherweise fand sie beim Morgenspaziergang etwas. Bevor er es ihr aus dem Maul entfernen konnte, schluckte sie es runter – es war Gift! Oddvar rannte mit ihr umgehend zur Tierklinik, aber an der Eingangstür starb sie in seinen Armen.
 Hoy vino Oddvar para recoger a su nueva compañera de 4 patas.... pero no solo a una... ADOPTO A LAS DOS!
Today Oddvar came to pick up his new 4 leg girlfriend...... but not only one....... HE ADOPTED BOTH!!! 
Heute kam Oddvar für eine neue 4-beinige Freundin…. aber nicht nur eine….. ER ADOPTIERTE BEIDE!!
 Jessica se llama ahora MARIA y Kira.... KIRANA.
Jessica is now called MARIA and Kirana now KIRA
Jessica heißt jetzt MARIA und KIRANA nun KIRA.
 Despues de rellenar todos las papeles de adopción, por fin Oddvar pudo llevar  sus dos nuevas PODENCAS A CASA!
After filling in all the adoption papers, Oddvar finally could take his 2 new PODENCOS home!!
Nachdem die Adoptionspapiere ausgefüllt waren, nahm Oddvar seine beiden HAUS-PODENCOS mit.
Que bonito verlas salir a una nueva vida, llena de cariño y amor... y una casa, sofa, jardin donde pueden vivir como se merecen!
How beautiful it is to see them leaving to a new life, full of affection and love..... and a house, a couch, a garden where they live like they deserve!
Es ist so schön zu sehen, wie sie in ein neues Leben fahren, voll Fürsorge und Liebe…. und einem Haus mit Sofa sowie einem Garten, wo sie leben werden wie sie es verdienen!

GRACIAS Oddvar, somos muy felices y estamos muy  agradecidos de que hayas adotado a esta dos bellezas!
THANK YOU Oddvar, we are very happy and thankful for adopting these two pretty girls!
DANKE Oddvar, wir sind sehr glücklich und dankbar, dass Du diese beiden Schönheiten adoptiert hast!

2012-11-24

CRUZ Y LUZ: ENTRAN EN GRAN CANARIA PETS - NEW ENTRANCE - NEUZUGANG


Hace poco Hugo y Laura nos avisaron que había una familia de perros solos en una finca   de tomateros abandonados en la zona de Juan Grande .
El primer perrito que pudimos coger fue Toya, un cachorrito hembra que ya está con nuestra compañera Petra en Alemania.
Hoy le tocó el turno a la madre y la tía.  Se trata de estas dos perritas mezcla de pequinés, de apenas un año de edad.
Only a while ago Hugo and Laura warned us that there was a dog family on their own on a abandoned tomato field in the area of Juan Grande. 
The first dog we could take was Toya, a puppy-girl who is now with our colleague Petra in Germany.
Today it was the turn of her mother and aunty. They are two Pekingese mix from not more than 1 years old.  
Vor kurzem informierten uns Laura und Hugo, dass eine verlassene Hundefamilie alleine auf einer Tomaten-Finca bei Juan Grande lebt.
Der erste Hund, den wir aufnehmen konnten, war Toya – ein kleines Mädchen, das jetzt bei unserer Kollegin Petra in Deutschland untergebracht ist.
Heute waren Mutter und die Tante an der Reihe. Sie sind Pekinesenmischlinge und ungefähr ein Jahr alt.


Acaban de pasar por el veterinario y ya están esterilizadas.
They just went to the veterinarian and they are now sterilized. 
Sie waren gerade beim Tierarzt, der sie sterilisierte.

 Son muy buenas y sociables.
They are very good and sociable. 
Sie sind sehr lieb und gesellig.
Los análisis de filaria han dado negativo, aunque una de ellas tiene anaplasma, pero en un mes de tratamiento  se pondrá bien. 
Their heart-worm tests came out negative, although one of them has anaplasmosis, but with one month treatment she will be fine.  
Bei beiden fiel der Herzwurmtest negativ aus (kein Befall), eine hat Anaplasma, was aber nach einer einmonatigen Behandlung wieder auskuriert ist.
 Ahora ya están descansando en sus respectivas casas de acogida.
Now they can relax in their foster homes. 
Jetzt ruhen sie sich in ihren Pflegestellen aus.
 Todavía están un poco tristes y asustadas, pero pronto van a aprender que  una "casita" es lo mejor del mundo !
They are still a little bit sad and fearful, but soon they will learn and understand that a "home" is the best in the world!
Sie sind noch ein bisschen traurig und ängstlich, aber bald werden sie merken, dass es nicht besseres gibt als ein „richtiges Heim“!

2012-11-23

GATO SIAMES SUPERCARIÑOSO - SUPER SWEET SIAMESE CAT - ZUTRAULICHER SIAMKATER

ADOPTADO !!!!!!!!!!!

Lara nos escribe para pedir ayuda para este precioso gato siamés que apareció en la puerta de su casa y su padre no deja entrar porque ya tiene dos gatitas.
Lara wrote us asking for help this beautiful Siamese cat who appeared at the door of her house and her father does not let him in because they already have 2 cats.  
Lara schrieb uns und bat um Hilfe für diesen hübschen Siamkater, der an ihrer Haustür auftauchte. Aber ihr Vater will ihn nicht im Haus haben, weil sie schon 2 Katzen halten.

Está a la intemperie, a la entrada de la casa,  sin techo y necesita buscar una salida urgente para él, porque su padre no lo quiere ahí tampoco.
He is outside in the open air, at the entrance of the house, without a roof and Lara is urgently looking  a way out for him, because her father does not want him there neither.  
Und so bleibt er im Freien am Hauseingang, ohne Dach. Lara sucht dringend eine Lösung, denn ihr Vater will ihn dort auch nicht haben.

Dice que al principio estaba tímido y desorientado pero ha cogido confianza  y cree que es el gato más cariñoso que ha conocido.
She is saying that in the beginning he was shy and disorientated, but he took confidence and she believes he is the most loving cat ever known.
Sie berichtet uns, dass er anfangs etwas schüchtern und desorientiert war, aber er fasste Vertrauen und sie glaubt, dass er der liebevollste Kater der Welt ist.
 Es un gato precioso y sociable que se adaptaria a cualquier familia que lo cuidase.
He is a beautiful and sociable cat who will adapt to any family who take care of him. 
Er ist sehr hübsch und gesellig und wird sich an jede Familie anpassen, die ihn umsorgt.
Contacto: LARA

- chilegua_7@hotmail.com
- larita_gr@yahoo.es