2021-12-31

FELIZ AÑO NUEVO - FROHES NEUES JAHR - HAPPY NEW YEAR

Este año llega a su final y un nuevo año nos esta esperando. Quieremos dar las gracias un año mas a todos estos maravillosas voluntarios, casas de acogidas, padrinos de vuelos, nuestros contactos en Alemania, veterinarios, y a todos los que ponen su granito de arena para hacer poder ayudar durante todo el año a los perros que pudimos rescatar y que han encontrado un hogar feliz.   Esperemos  poder siguir ayudando a muchos mas el año que viene !!

Dieses Jahr neigt sich dem Ende zu und ein neues Jahr wartet auf uns. Wir möchten uns noch ein Jahr bei all diesen wunderbaren Freiwilligen, Pflegestellen, Flugpaten, unseren Kontakten in Deutschland, Tierärzten und all denen bedanken, die ihren Teil dazu beitragen, den Hunden zu helfen, die wir das ganze Jahr über retten konnten und die ein  glückliches Zuhause gefunden haben . Wir hoffen, auch im nächsten Jahr vielen weiteren helfen zu können!

This year is drawing to end and a new year is waiting for us. We would like to thank all these wonderful volunteers, foster homes, flight buddies, our contacts in Germany, vets and all those who do their part to help the dogs that we were able to save all year round and who are happy to found a lovely  home. We hope to be able to help many more next year too!

 

 



SALIDA DE CLODETTE Y BELISA - ABFLUG - DEPARTURE

Llegó el último vuelo de este año!. Constanze y Hans-Joerg volvieron a Alemania después de unas vacaciones en nuestra Isla, y claro, como siempre, llevaron con ellos algunos perros!. Eran BELISA y CLODETTE los afortunados de llegar antes del nuevo año a su nuevo hogar!  Gracias a todos durante este año  2021 por ofrecerse a ser padrinos de vuelo para que los animales puedan tener un oportunidad de una nueva vida!.

Der letzte Flug dieses Jahres hat so wie alle vorige wieder wunderbar geklappt.! Constanze und Hans-Jörg sind nach einem Urlaub auf unserer Insel nach Deutschland zurückgekehrt und haben natürlich wie immer ein paar Hunde mitgenommen!  BELISA und CLODETTE  waren die Glücklichen, die vor dem neuen Jahr in ihrem neuen Zuhause ankommen sind ! Vielen Dank an alle, die sich in diesem Jahr 2021 anbieten, Pate des Fluges zu sein, damit die Tiere eine Chance auf ein neues Leben haben!

The last flight of this year, like all previous ones, went wonderfully again! Constanze and Hans-Jörg returned to Germany after a vacation on our island and of course, as always, took a few dogs with them! BELISA and CLODETTE were the lucky ones who arrived at their new home before the new year! Many thanks to everyone who offers to sponsor  flights this year 2021, so that the animals have a chance of a new life!  






 

SALIDA DE NEFER, TESLA Y ROBLE - ABFLUG - DEPARTURE

A finales del mes de diciembre salieron tres de nuestros perros a Alemania. Esta vez eran NEFER, TESLA y ROBLE!. Muchas gracias a Barbara y Michael, nuestros padrinos de vuelo!. Todos llegaron bien y pronto estarán en su nuevo hogar!.

Ende Dezember sind drei unserer Hunde nach Deutschland abgereist. Diesmal waren es NEFER, TESLA und ROBLE! Vielen Dank an Barbara und Michael, unsere Flugpaten! Sie sind alle gut angekommen und werden bald in ihrem neuen Zuhause sein!

At the end of December three of our dogs left for Germany. This time it was NEFER, TESLA and ROBLE! Many thanks to Barbara and Michael, our flight buddies! They all arrived safely and will soon be in their new homes!











 

2021-12-30

CHIRA, ADOPTADA - ADOPTIERT - ADOPTED !!!!!

 

CHIRA pasó con nosotros año y medio, porque tenía tanto miedo, que era imposible encontrar una familia para ella.  
La llevamos a un adiestrador canino para intentar ayudarla, y  a la media hora de estar con él,   ...... se le escapó !!!!
La buscamos sin descanso, y aunque la veíamos por las montañas no podíamos acercarnos a ella,  pero al fin lo conseguimos y Chira volvió con nosotros.
Desde entonces estuvo en una casa de acogida de Gran Canaria Pets. Al cabo de unos meses, Sebi, su propietaria, le cogió tanto cariño que decidió adoptarla, porque además el cariño es mutuo, no hay mas que ver las fotos. Con el resto de los perros de la casa la relación es perfecta.
Gracias Sebi, por tu ayuda con tantos animales y por adoptar a CHIRA !!!!!!
 
CHIRA verbrachte eineinhalb Jahre bei uns, weil sie so viel Angst hatte, dass es unmöglich war, eine Familie für sie zu finden. Wir brachten sie zu einem Hundetrainer, um ihr zu helfen, und innerhalb einer halben Stunde, nachdem sie bei ihm war, ...... entkam  sie !!!!  
Wir suchten unermüdlich nach sie, und obwohl wir sie in den Bergen sahen, konnten wir sie nicht näher kommen, aber schließlich gelang es uns und Chira kehrte mit uns zurück. Seitdem ist sie auf einem Pflegestelle von Gran Canaria Pets. 
Nach einigen Monaten war ihre Pflegemama Sebi so ans Herz gewachsen, dass sie sich entschloss, sie zu adoptieren, denn außerdem ist die Zuneigung gegenseitig, man muss nur die Fotos sehen. Mit den restlichen Hunden im Haus ist die Beziehung perfekt. Danke Sebi, für deine Hilfe bei so vielen Tieren und für die Adoption von CHIRA !!! 

CHIRA spent a year and a half with us because she was so scared that it was impossible to find a family for her. We took her to a dog trainer to help her and within half an hour of being with him ...... she escaped !!!! We searched tirelessly for her and although we saw her in the mountains we couldn't get any closer, but eventually we succeeded and Chira returned with us. Since then she has been on a Gran Canaria Pets foster home. After a few months, her foster mom Sebi had grown so fond of her that she decided to adopt her, because besides, the affection is mutual, you just have to see the photos. The relationship with the rest of the dogs in the house is perfect. Thank you Sebi, for your help with so many animals and for the adoption of CHIRA !!!








 

2021-12-27

ZAMORA, NUEVA ENTRADA - NEUZUGANG - NEW ENTRANCE

 

Hace mas de una semana nos vino un aviso sobre 5 perritos, atados a una verja , lloviendo y sin poder refugiarse, y además sin comida.  Eran de un chico que vivía en la calle. Después de localizar el sitio,  el chico se dió cuenta de que no podía ocuparse de ellos y nos los entregó.
Presentamos a la última chica de este grupo de 5 perros. Se llama ZAMORA, y cuando entró sospechamos que podía estar embarazada, y para evitar más camadas se esterilizó a los pocos días. Ella está muy bien y feliz en una casa de acogida. Su test indicó que tenía ANA PLASMA, el cual estamos tratando con antibióticos y pronto estará completamente recuperada. Ella tiene unos 2 años y pesa solo 4,2 kilos. Es un poco tímida pero también buena y muy agradecida. Ella busca un dulce hogar donde pueda vivir feliz y en familia.

Vor über einer Woche erhielten wir eine Nachricht über 5 Hunde, die an einen Zaun gefesselt sind, es regnete  und nicht in der Lage ware Schutz zu finden, und auch ohne Futter. Sie stammten von einem Jungen, der auf der Straße lebte. Nachdem wir nach lange suchen muessten um der Stelle zu finden  stellte der Junge fest, dass er sich nicht um sie kümmern konnte und übergab sie uns.
Wir präsentieren das letzte Mädchen in dieser Gruppe von 5 Hunden. Ihre Name ist ZAMORA und als sie eintrat, vermuteten wir, dass sie schwanger sein könnte und um weitere Würfe zu vermeiden, wurde sie einige Tage später sterilisiert. Sie ist sehr wohl und glücklich in einer Pflegestelle. Ihre MMK Test zeigte, dass sie ANA PLASMA hatte, dass wir jetzt mit Antibiotika behandeln und von wo  sie bald vollständig genesen sein wird. Sie ist etwa 2 Jahre alt und wiegt nur 4,2 Kilo. Sie ist ein bisschen schüchtern, aber auch brav und sehr dankbar. Sie sucht ein neues Zuhause, in dem sie glücklich und mit der Familie leben kann


Over a week ago we received a message about 5 dogs who were tied to a fence, it was raining and unable to find shelter, and also without food. They came from a boy who lived on the street. After we had to look for a long time to find the place, the boy realized that he couldn't take care of them and gave them to us.  
We present the last girl in this group of 5 dogs. Her name is ZAMORA and when she entered we suspected she might be pregnant and to avoid further litters she was sterilized a few days later. She is very well and happy in a foster home. Her MMK test showed that she had ANA PLASMA that we are now treating with antibiotics and from where she will soon be fully recovered. She is around 2 years old and weighs only 4.2 kilos. She is a bit shy, but also good and very grateful. She is looking for a new home where she can live happily and with a family
 
 
 




 
 

MÁLAGA NUEVA ENTRADA - NEUZUGANG - NEW ENTRANCE

 

Hace mas de una semana nos vino un aviso sobre 5 perritos, atados a una verja , lloviendo y sin poder refugiarse, y además sin comida.  Eran de un chico que vivía en la calle. Después de localizar el sitio,  el chico se dió cuenta de que no podía ocuparse de ellos y nos los entregó.
MÁLAGA también es una hembra y llegó en sus últimos días de estar en celo. Ella es todavía joven , tiene unos 14 meses y pesa 7,8 kilos. Es una perrita preciosa con sus colores atigrados!. Ella es buena y al igual que los demás, está muy sana. No crecerá mas y buscamos para ella un hogar donde pueda quedarse para siempre.

Vor über einer Woche erhielten wir eine Nachricht über 5 Hunde, die an einen Zaun gefesselt sind, es regnete  und nicht in der Lage ware Schutz zu finden, und auch ohne Futter. Sie stammten von einem Jungen, der auf der Straße lebte. Nachdem wir nach lange suchen muessten um der Stelle zu finden  stellte der Junge fest, dass er sich nicht um sie kümmern konnte und übergab sie uns.
MALAGA ist auch eine Hündin und sie ist in ihren letzten läufigen Tagen angekommen. Sie ist noch jung, sie ist etwa 14 Monate alt und wiegt 7,8 Kilo. Sie ist eine wunderschöne Hündin mit ihren gestromten Farben! Sie ist gut und wie die anderen sehr gesund. Sie wird nicht mehr wachsen und wir suchen für sie ein Zuhause, in dem sie für immer bleiben kann.

Over a week ago we received a message about 5 dogs who were tied to a fence, it was raining and unable to find shelter, and also without food. They came from a boy who lived on the street. After we had to look for a long time to find the place, the boy realized that he couldn't take care of them and gave them to us.
MALAGA is a female dog too and she  arrived in her last days in heat. She is still young, she is around 14 months old and weighs 7.8 kilos. She is a beautiful female with her brindle colors! She is sweet and, like the others, very healthy. Shhe will no longer grow and we are looking for a home for it where it can stay forever  .




 








2021-12-26

SEVILLA , NUEVA ENTRADA - NEUZUGANG - NEW ENTRANCE

Hace mas de una semana nos vino un aviso sobre 5 perritos, atados a una verja , lloviendo y sin poder refugiarse, y además sin comida.  Eran de un chico que vivía en la calle. Después de localizar el sitio,  el chico se dió cuenta de que no podía ocuparse de ellos y nos los entregó.
SEVILLA es otra perrita más de este grupo. Es joven, unos 14 meses y muy juguetona. Ella está encantada de estar ahora libre para moverse y no para de jugar!. Es buena y sociable. Pesa 7,8 kilos y no crecerá mås.También ella está muy sana y tiene su microchip ahora y las primeras vacunas. También ella quiere encontrar su propia familia!.

Vor über einer Woche erhielten wir eine Nachricht über 5 Hunde, die an einen Zaun gefesselt sind, es regnete  und nicht in der Lage ware Schutz zu finden, und auch ohne Futter. Sie stammten von einem Jungen, der auf der Straße lebte. Nachdem wir nach lange suchen muessten um der Stelle zu finden  stellte der Junge fest, dass er sich nicht um sie kümmern konnte und übergab sie uns.

SEVILLA ist eine weitere Hündin in dieser Gruppe. Sie ist jung, ca. 14 Monate alt und sehr verspielt. Sie freut sich, dass sie sich jetzt frei bewegen kann und nicht aufhört zu spielen! Sie ist freundlich und gesellig. Sie wiegt 7,8 Kilo und wird nicht mehr wachsen, ist auch sehr gesund und hat jetzt ihren Mikrochip und die ersten Impfungen. Sie möchte auch ihre eigene Familie finden!

Over a week ago we received a message about 5 dogs who were tied to a fence, it was raining and unable to find shelter, and also without food. They came from a boy who lived on the street. After we had to look for a long time to find the place, the boy realized that he couldn't take care of them and gave them to us.

SEVILLA is another female dog in this group. She is young, around 14 months old and very playful. She is happy that she can now move freely and doesn´t stop playing! She is friendly and sociable. She weighs 7.8 kilos and will not grow anymore, is also very healthy and now has her microchip and the first vaccinations. She also wants to find her own family! 

 

 






 

CUENCÁ, NUEVA ENTRADA - NEUZUGANG - NEW ENTRANCE

Hace mas de una semana nos vino un aviso sobre 5 perritos, atados a una verja , lloviendo y sin poder refugiarse, y además sin comida.  Eran de un chico que vivía en la calle. Después de localizar el sitio,  el chico se dió cuenta de que no podía ocuparse de ellos y nos los entregó.
Esta es una hembrita que hemos llamada CUENCA. Tiene casi 2 años y pesa 6,4 kilos. También ella es muy alegre y cariñosa. Su analítica de enfermedades es negativa y ya tiene su microchip y sus primeras vacunas. También para ella busamos una familia que la cuide y ame como se merece. 

Vor über einer Woche erhielten wir eine Nachricht über 5 Hunde, die an einen Zaun gefesselt sind, es regnete  und nicht in der Lage ware Schutz zu finden, und auch ohne Futter. Sie stammten von einem Jungen, der auf der Straße lebte. Nachdem wir nach lange suchen muessten um der Stelle zu finden  stellte der Junge fest, dass er sich nicht um sie kümmern konnte und übergab sie uns.
Dies ist eine Hündin, die wir CUENCÁ genannt haben. Sie ist fast 2 Jahre alt und wiegt 6,4 Kilo. Sie ist auch sehr fröhlich und liebevoll. Ihre Blutanalyse auf verschiedene MMK  ist negativ und sie hat bereits ihre  Mikrochip und die erste Impfungen. Auch für sie suchen wir eine Familie, die sich um sie kümmert und sie so liebt, wie sie es verdient 
 
Over a week ago we received a message about 5 dogs who were tied to a fence, it was raining and unable to find shelter, and also without food. They came from a boy who lived on the street. After we had to look for a long time to find the place, the boy realized that he couldn't take care of them and gave them to us.
This female dog we named CUENCÁ. She is almost 2 years old and weighs 6.4 kilos. She is also very happy and loving. Her blood tests for various illnesses are negative and she already has her microchip and the first vaccinations. For her too, we are looking for a family that look after her and love her  as she deserve