Esta es la historia de esta perrita que apareció abandonada en un descampado. Marcos la encontró, la recogió y metió en su finca, y aunque no vive ahí, iba a darle de comer cuando terminaba de trabajar.
Pero la perrita posiblemente intentando escapar se clavó un alambre en un ojo cuando el no estaba.
This is the story about this girl who appeared abandoned in the fields. Marcos found her and took her to his farm and although he is not living there, he went there to give her food when he finished his work.
But possibly when she tried to escape a wire nailed in her eye when he was not there.
Das ist die Geschichte eines Hundemädchens, das einsam in freiem Gelände auftauchte. Marcos fand sie und nahm sie mit auf seine Finca. Er wohnt dort zwar nicht aber fütterte sie wenn er Feierabend machte.
Aber als er nicht da war, versuchte sie wohl zu entkommen und stach sich einen Draht ins Auge.
Cuando Marcos la vió en ese estado la llevó al veterinario, pero el ojo estaba muy mal, completamente infectado y saliendose hacia afuera. Era necesaria una operación urgente, y cuidados en una casa.
When Marcos saw her in this state he took her to the veterinarian, but the eye was really bad, completely infected and hanging out. An urgently operation was necessary, as well cares in a home.
Als Marcos sie in diesem Zustand fand, brachte er sie zum Tierarzt. Das Auge war stark verletzt und infiziert und hing heraus. Eine Notoperation war notwendig, wie auch eine Nachversorgung zuhause.
Pero Marcos no podia afrontar esa situación y al no tener una solución pidió a la veterinaria que la eutanasiase, y como está se negó a hacerlo, el entregó la perrita en la policia. La policia al dia siguiente la entregó a la perrera en aquel estado terrible.
But Marcos could not handle this situation and because he had no other solution he request the veterinarian to put her down, who refused to do this, he brought the dog to the police. The police brought her the next day to the dog-pound in this terrible state.
Aber Marcos war mit dieser Situation überfordert und weil er sich nicht anders zu helfen wusste, bat er den Tierarzt sie einzuschläfern. Weil der sich weigerte, brachte er die Hündin zur Polizei. Die Polizei lieferte sie am nächsten Tag in diesem schrecklichen Zustand im Tierheim ab.
Fuimos informados de este caso, y con la ayuda inestimable de Yazmina pudimos recuperar la perrita a los dos dias. Lo que mas nos preocupaba era el dolor horrible que tenia que estar pasando con el ojo tan infectado.
We got informed about this case and with the inestimable help from Yazamina we were able to recover the dog in two days. The most worried we were about the pain she must have had of this infected eye.
Wir wurden über diesen Fall informiert und dank der unschätzbaren Hilfe Yazminas waren wir in der Lage, den Hund binnen zwei Tagen wieder auf die Beine zu helfen. Die größte Sorge bereitete uns, dass sie wegen des infizierten Auges schreckliche Schmerzen haben musste.
Tan pronto la recuperamos la ingresamos en la clinica veterinaria y el mismo dia le extirparon el ojo.
As soon as was possible she went into the veterinarian clinic and the same day her eye got extirpated.
Wir brachten sie schnellstmöglich in die Tierklinik und am gleichen Tag wurde das Auge entfernt.
Ahora ya se está reponiendo de la operación en una casa de acogida con todos los cuidados. Ya no tiene ojito, pero ya no sufre, y el otro ojo está perfectamente, por lo que no tendrá ningún problema de visión. Le hemos puesto de nombre MARCIA.
Now she is recovering from the operation in a foster home with all the care she needs and deserves. She doesn`t have her eye any more, but at least she is not suffering any more and her other eye is in perfect state, for that she will not have any problem with seeing. We gave her the name MARCIA.
Jetzt erholt sie sich von der OP in einer Pflegestelle mit all der Fürsorge, die si braucht und verdient. Das Auge ist zwar verloren, aber sie sie muss wenigstens nicht mehr leiden. Das andere Auge ist völlig gesund und daher hat sie keine Probleme beim sehen. Wir gaben ihr den Namen MARCIA.
Pero lo increible de esta historia es que la veterinaria observó que la perrita habia parido hacia poco tiempo, pues se notaba por sus mamas que estaba alimentando cachorros.
But the incredible thing about this history is that the veterinarian was observing that she only a little while ago gave birth, because you could see that she had milk for puppies.
Aber das unglaublichste an dieser Geschichte ist, dass dem Tierarzt auffiel, dass sie vor kurzem geworfen haben musste, denn er entdeckte dass sie Milch für Welpen hat.
Entonces Marcos volvió a aquel descampado a buscar unos posibles cachorros.
So Marcos went back to the field where he found her to look for some possible puppies.
Also ging Marcos nochmals auf die Felder, wo er sie gefunden hatte um nach möglichen Welpen zu suchen.
!!!!!!!!!!!!!Y LOS ENCONTRÓ!!!!!!!!!!!!!
AND HE FOUND THEM!!!!!!
UND ER FAND SIE!!!!!!
5 cachorritos solos y medio muertos de hambre. Se los llevó a su casa, ya comen solos y pronto entrarán en una casa de acogida de GRAN CANARIA PETS.
5 Puppies on their own, half dead from hunger. He took them home and now they are already eating on their own and soon they will go the one of the foster home of GRAN CANARIA PETS.
5 einsame Welpen, die schon halb verhungert waren. Er nahm sie mit zu sich nach Hause. Sie fressen schon selbstständig und werden bald in einer Pflegestelle von GRAN CANARIA PETS untergebracht.
Son 4 niños y 1 niña, y ya están jugando muy felices. Los cachorros lo superan pronto.
It are 4 boys and 1 girl and they are happily playing. The puppies recovered fast.
Es sind 4 Jungs und ein Mädchen, die fröhlich spielen. Die Welpen erholten sich sehr schnell.
Queremos agradecer a Yazmina su ayuda total y la donación que ha hecho a Gran Canaria Pets.
We want to thank Yazmina for her totally help and the donation she gave to Gran Canaria Pets.
Wir danken Yazmina für ihre umfassende Hilfe und die Spende zugunsten von Gran Canaria Pets.