2012-09-19

PERLA: NUEVA ENTRADA - NEW ENTRANCE - NEUZUGANG


Nos avisaron que habia dos perros, un macho y una hembra en la calle, cerca de una carretera.  Le podian de comer, pero ahi estaban tirados todo el dia, y lo peor es que la hembra entró en celo y la estaban montando todos los perros de la zona.  Estas son las fotos que nos enviaron de la hembra.
Somebody informed us that there were two dogs on the street close to a highway, one male and one female.
They gave them food, but they were there all day just laying down, and the worst was that the female came in heat and all the males in the area wanted to go over her. This are the pictures they did send us from the female. 
Man informierte uns, dass 2 Hunde, ein Rüde und ein Weibchen, auf einer Straße nahe der Autobahn herumlaufen.
Sie gaben ihnen Futter, aber dort sie lagen den ganzen Tag. Das Schlimmste war, dass die Hündin läufig wurde und alle Rüden der Gegend sie „beglücken“ wollten. Das sind die Fotos der Hündin:


 Hicimos dos huecos en dos casas de acogida y los recogimos a los dos.
We made some space in two foster homes and we picked them both up. 
Wir schafften in zwei Pflegestellen Platz und sammelten beide ein.

Hoy les peresentamos a la hembra.
Today we present to you the female. 
Heute stellen wir das Mädchen vor.

Se llama PERLA.
She is called PERLA. 
Sie heißt PERLA.

Lo primero fué pasar por el veterinario, y castramos a Perla.
The first thing we did was going to the veterinarian and we castrated Perla. 
Zuerst ging’s zum Tierarzt, wo Perla sterilisiert wurde.
Además en los test se vió que tiene anaplasma, enfermedad transmitida por las garrapatas.
Beside that, we found out that in her test was found anaplasmosis, a disease becoming from ticks.   
Bei der Gelegenheit kam heraus, dass sie Anaplasma hat - eine durch Zecken übertragene Krankheit.

Pero ya está en tratamiento y pronto estará bien.
But she now get treated for that and soon she will be fine. 
Aber das wird behandelt und bald ist sie wieder gesund.




Perla es muy joven, menos de dos años.
Perla is still very young, less than 2 years old. 
Perla ist noch jung, unter 2 Jahre.


Es muy simpatica y muy lista.
She is very sympathy and smart. 
Sie ist sehr sympathisch und schlau.

Y es muy pequeñita de tamaño, muy, muy bajita, es mas bajita que un yorkshire, tiene las patitas muy cortas.
She is a very small size, very low, lower than a Yorkshire, she has very short legs.
Sie ist sehr klein, regelrecht „tiefergelegt“, noch kleiner als ein Yorkshire und hat kurze Beinchen. 

Pero sobre todo Perla es muy cariñosa, tiene muchisima necesidad del cariño que nunca tuvo.  Se vuelve loca por una caricia o una palabra amable.
But above all Perla is very sweet, she needs a lot of love which she never had before. She is going mad for some petting or a nice word.
Aber vor allem ist Perla sehr anhänglich und braucht viel Zuneigung, die sie wohl noch nie hatte. Sie ist verrückt nach Streicheleinheiten und freundlichen Worten.



Buscamos una familia para ella que pueda darle el calor y el afecto que no tuvo hasta ahora.
We are looking for a family for her who can give her the warmth and affection she never had before. 
Wir suchen für sie eine Familie, die ihr die menschliche Wärme und Aufmerksamkeit bietet, die sie nie hatte.

GATITO MUY MANSO EN LA CALLE - VERY GENTLE KITTEN ON THE STREET - ZAHMES KÄTZCHEN AUF DER STRASSE


 Yessica nos pide ayuda para intentar buscar una casa para este gatito que está en la calle.
Yessica is asking us to help to try and find a home for this kitten on the street. 
Yessica bittet uns um Hilfe bei der Suche nach einem Zuhause für dieses Kätzchen von der Strasse.
 Es muy bueno y bonito y tiene dos meses.  Teme que pueda morir si alguien no lo adopta.
He is very good and a handsome boy from about 2 months old. She fears that he will die if somebody will not adopt him. 
Es ist sehr lieb und hübsch, ca. 2 Monate alt. Sie befürchtet dass es stirbt, wenn es nicht adoptiert wird.



contacto - contact - Kontakt: yessika206@yahoo.es

2012-09-18

SODA: SE ESTA PONIENDO MUY GUAPA - GETTING VERY PRETTY - WIRD SEHR HÜBSCH

Hace un par de semanas SODA fué encontrada en Las Palmas, sola y siguiendo a las personas que llevaban otro perro.
A few weeks ago SODA was found in Las Palmas, alone and following people who were walking there dog.
Vor einigen Wochen wurde SODA in Las Palmas gefunden, alleine und sie folgte Leuten, die mit ihrem Hund spazieren gingen.
Ahora SODA está en una casa de acogida  y han comprobado que es una perra muy buena.
Now SODA is in a foster home and they found out that she is a very good and sweet dog. 
Jetzt ist SODA in einer Pflegestelle. Dort stellten sie fest, dass sie ein sehr lieber Hund ist.
No hace nada dentro de casa, camina muy bien por la calle con correa, se lleva bien con todos los perros y es muy obediente.
She is not doing anything inside the house, walks very good on a leash on the street, goes along well with other dogs and is very obedient. 
Sie stellt im Haus nichts an, läuft auf der Straße sehr gut an der Leine, verträgt sich mit anderen Hunden und ist sehr gehorsam.
Tiene 7 meses, y pesa 13 kilos.  Buscamos una casa definitiva para ella !!!!!
She is 7 months old, weights 13 kilos and we are looking for a definitive home for her!!!
Sie ist 7 Monate alt, wiegt 13 kg, und wir suchen für sie ein endgültiges Zuahause!!!!!

2012-09-17

SALIDA DE - DEPARTURE OF - ABFLUG VON: FIFI - MARTY - MICKI



 FIFI y sus hermanos Mojito y Nessa fueron abandonados al lado de la basura siendo todavia muy pequeños
FIFI was left abandoned beside a garbage container together with her brother Mojito and sister Nessa when they were still very little.
FIFI wurde zusammen mit ihrem Bruder Mojito und Schwester Nessa neben einem Müllcontainer ausgesetzt, als sie noch sehr klein waren.

 MICKI entro junto con su hermano en la perrera de Puerto Rico
MICKI came together with his brother to the dog-pound Puerto Rico
MICKI kam zusammen mit seinem Bruder ins Tierheim Puerto Rico






y MARTY fué abandonado en el campo juntos con su mama y hermanos
and MARTY was left in the field together with his mammy and brothers/sisters.
und MARTY wurde zusammen mit Mutter und Geschwistern auf dem Land ausgesetzt.

 Hoy los tres viajaron a Alemania para  encontrar  una familia para siempre!
Today the 3 travelled to Germany to find a family forever!
Heute flogen die 3 nach Deutschland, damit sie eine Familie für immer finden!

Christoph y Andreas los llevaron a en su viaje de regreso de sus vacaciones ! El check-in en el aeropuerto tardo poco tiempo y los tres perritos estaban muy relajados.
Christoph y Andreas ademas nos dejaron una donación de 50 €.  Les queremos dar las gracias  en nombre de nuestros animales!
Christoph and Andreas took them on their flight back home! The check-in on the airport went very fast and the 3 dogs were very relaxed. 
Christoph and Andreas also left a donation of 50 € and we want to thank them for that in name of our animals!
Christoph und Andreas nahmen sie auf ihrem Rückflug mit! Das einchecken am Flughafen ging ruck zuck und die 3 Hunde waren sehr entspannt.
Christoph und Andreas überreichten uns zudem eine Spende von 50 € und wir bedanken uns dafür im Namen unserer Tiere!


Ya nos mandaron un sms nada mas llegar en Alemania, informandonos que llegaron muy bien, los perros muy tranquilos y que los dejaron en manos de nuestro contacto Michael Hanke, que nos llamo un poquito mas tarde diciendonos que el vuelo salio bien, los perros ya en el coche de camino a casa!
When they arrived in Germany they have send us a message, informing us that they all arrived well, the dogs were very relaxed and they left them in the hands of our contact Michael Hanke, who called us also a bit later telling us that the flight went well, the dogs were already in the car and on their way home!
Als sie in Deutschland ankamen, schickten sie uns eine Nachricht, um uns zu informieren, dass alle gut angekommen sind. Die Hunde waren immer noch völlig entspannt und sie übergaben sie unserem Kontaktmann Michael Hanke, der uns anrief dass der Flug problemlos verlief, die Hunde bereits im Auto sind und sie gen Heimat fahren.

2012-09-15

SALUDOS DE - GREETING FROM - GRÜSSE VON: MILI Y PILI


                                                                                                                           
PILI & MILI se adoptaron el año pasada en Alemania. Cada uno por una Familia.
Hace poco en una reunión de la protectora,  las dos se encontraron de nuevo, despues de 9 meses.
Era una alegria y como pueden ver, compartieron todo juntas!
MILI nos mando estas fotos y cuenta que la alegria era enorme! Tambien que las dos estan adoptadas por  familias maravillosas y que no les faltan de nada! Ellos las quieren con locura y ellas dos son....solamente cariñosas!!
PILI & MILI got adopted last year in Germany. Each one by another family. 
Only a while ago there was a meeting from the animal protector, and the two met again, after 9 months.
This was a happy meeting and as you can see on the pictures, they shared everything together!
MILI did send us these pictures and is telling us that the happiness was enormous! Also that both are adopted by two marvellous family`s and they have everything! They love them to death and the two of them are....... the sweetest you can have!  
PILI & MILI wurden letztes Jahr in Deutschland adoptiert. Jeder von einer anderen Familie.
Vor kurzem gab es ein Treffen der Tierschützer und die beiden trafen sich nach 9 Monaten wieder.
Sie freuten sich und wie man auf den Fotos sehen kann, teilten sie sich alles!
MILI schickte uns diese Bilder und berichtete uns, dass die Freude grenzenlos war! Auch dass beide von zwei wunderbaren Familien adoptiert wurden und es ihnen an nichts fehlt! Sie lieben sie mit jeder Faser ihres Herzens und die beiden sind… die süßesten der Welt!



Gracias MILI por mandar las fotos de vuestra reunion y seguro os vais a ver mas a menudo!!
Thank you MILI for sending us the pictures of your reunion and for sure you will see each other more often!!
Wir danken MILI für die tollen Fotos vom Wiedersehen und bestimmt seht ihr euch häufiger!!

2012-09-14

SKORPI: DESDE ALEMANIA - IN GERMANY - IN DEUTSCHLAND

 BARNEY ( antes SKORPI) salio al finales de Agosto y encontró  su familia muy pronto!
BARNEY ( before SKORPI) left at the end of August and found soon his family! 
BARNEY (ehemals SKORPI) flog Ende August und fand schnell seine Familie!

Nos han mandado fotos de el en su nuevo hogar y escriben que BARNEY es un perro alegre, docil y muyyyyyy mimoso!!
They have send us pictures of him in his new home and telling us that BARNEY is a very happy dog, sweet and very cuddly!!
Sie schickte uns Fotos von ihm und schrieb, dass BARNEY ein sehr fröhlicher Hund ist, gelehrig und seeeeeeeehr verschmust!

Para ellos es el mejor perro del mundo!!
For them he is the best dog of the world!!
Für sie ist er der beste Hund der Welt!!


Ya le estan enseñando muchas cosas y el aprende rapido... solo falta repitir un poco mas que un NO es un NO! Y claro como todos, el intenta cambiar el NO en un SI!!!!!!!
They are teaching him a lot of new things and he is learning very quickly...... the only thing they have to repeat a bit more is that NO is really NO! Of course like all, he is trying to change NO into a YES!!!!
Sie bringen ihm viel Neues bei und er lernt sehr schnell…… was sie immer wieder wiederholen müssen, ist dass NEIN auch NEIN heißt! Natürlich versucht er wie alle das NEIN in ein JA umzuwandeln!!!

Se ve que SKORPI esta muy feliz con su nueva familia!!!
You can see that SKORPI is very happy with his new family!!!
Wie man sehen kann, ist er bei seiner neuen Familie sehr glücklich!!!


2012-09-13

FRANK: FELIZMENTE ADOPTADO! - HAPPILY ADOPTED! - GLÜCKLICH ADOPTIERT!

 Asi de pequeños llegaron FRANK Y MIKA a GRAN CANARIA PETS. Los dos fueron adoptados por la misma familia pero a los pocos meses regresaron con nosotros porque no estaban bien atendidos. MIKA se adopto hace poco aqui,  en la isla y ahora le tocó a FRANK!
Little like this FRANK & MIKA arrived at Gran Canaria Pets. The two got adopted by the same family, but after a few months they came back to us because they were not that well taken care of. MIKA got adopted here on the island only a while ago and now it was FRANKS turn!
So klein kamen FRANK & MIKA zu GRAN CANARIA PETS. Die beiden wurden zusammen von einer Familie adoptiert, aber kamen nach wenigen Monaten zu uns zurück, weil sie nicht gut versorgt wurden. MIKA wurde vor kurzem hier auf der Insel adoptiert und jetzt war FRANK an der Reihe!



En su casa de acogida era feliz y muy obediente. Le encantaba  jugar y correr!
In his foster home he was very happy and obedient. He loved to play and run!
Er war in seiner Pflegestelle sehr glücklich und gehorsam. Er liebte es zu spielen und zu rennen!
 Joachim & Udo nos escribieron desde Alemania preguntando por Frank. Tenian previsto unas vacaciones en Canarias y despues de varios emails quedamos para que pudieran conocer a FRANK nada mas llegar a la isla en Agosto!
Joachim and Udo wrote us from Germany asking for Frank. They wanted to come on holiday and after several emails we made an appointment  for when they arrived in August, so they could get to know FRANK.
Joachim und Udo schrieben uns aus Deutschland an und erkundigten sich nach Frank. Sie wollten im Urlaub kommen und nach einigen Emails verabredeten wir uns für den August, damit sie FRANK kennenlernen.


Así fué, y el domingo dia 9 ya volvieron a casa ......y claro FRANK viajo con ellos!!
Estamos encantados con la nueva familia de Frank!
El robó sus  corazones y sin mirar mas atras... salio dirección al avion muy contento!
And like this it went, on Sunday the 9th they went back home..... and of course FRANK travelled with them!!! We are very happy with the new family of Frank!
He stole their hearts and without looking back..... he went happily on the flight! 
Und so geschah es, am 9. flogen sie zurück nach Hause….. und natürlich flog FRANK mit!!! Wir freuen uns mit Franks neuer Familie!
Er eroberte ihre Herzen und ohne zurückzusehen….. ging er fröhlich auf die Reise!




Gracias Joachim y Udo por adoptar a FRANK, el seguro llevara mucha alegria a la casa!
Gracias tambien por la donación!
Thank you Joachim and Udo for adopting FRANK, for sure he is going to bring a lot of happiness in the home! Thanks as well for the donation!
Wir danken Joachim und Udo, dass sie FRANK adoptierten, er wird ihnen sicher viel Freude bringen.
Auch bedanken wir uns für die Spende!

2012-09-12

CHOCO: MARAVILLOSAS FOTOS - MARVELLOUS PICTURES - SCHÖNE FOTOS


CHOCO se adoptó en el mes de Julio en Las Palmas.
CHOCO got adopted in July in Las Palmas. 
CHOCO wurde im Juli in Las Palmas adoptiert.

 Elena, su adoptante nos envia estas preciosas fotos de Choco, que reflejan perfectamente lo bien que está, lo feliz que es y como lo quieren.
Elena, his adopter was sending us these beautiful pictures of Choco, which shows perfectly how good he is having it, how happy he is and how they love him.  
Seine Adoptivmutter Elena schickte uns diese herrlichen Bilder von Choco, die perfekt zeigen wie gut er es hat, wie glücklich er ist und wie sie ihn lieben.





Muchisimas gracias por hacerlo feliz y por enviarnos las fotos !!!!!!
Many thanks for making him happy and for sending the pictures!!!!
Vielen Dank, dass ihr ihn so glücklich macht und für die tollen Fotos!!!!

2012-09-11

FOTOS Y NOTICIAS - PICTURES AND NEWS - FOTOS UND NEUES

 LIS esta asi de guapa! Su pelo ha crecido y claro,   esta con Petra, peluquera canina.
LIS is pretty like this! Her hair is growing beautiful of course, while she is staying with Petra, dogs-hairdresser. 
LIS ist so hübsch! Ihr Fell ist wunderbar geworden – kein Wunder, denn sie ist bei Petra, einer Hundefrisörin.
ZORAN, mi niño... es tan bueno! Tambien el encontró un hogar con mucho calor en Alemania!
ZORAN, my boy..... is so good! He as well found a home with a lot of warm in Germany!
ZORAN, mein Liebling… so toll! Er hat ebenfalls ein liebevolles Zuhause in Deutschland gefunden!


TUNA... se llama ahora LUNA! Ya aprendió mucho y esta muy feliz con su familia.   Hace poco cuando estuvieron  los nietos por su casa y ella se porto muy bien,  es muy obediente. Ya termino su vida "mala" curación de la Filaria, esterilización y le quitaron una hernia enorme!
TUNA.... is now called LUNA! She already learned a lot and is very happy with her family. Only a while ago when the grandchildren came to visit, she behaved very well and obedient. Her bad life is finished now and cured of heart-worm, sterilized and they had to take a way an enormous hernia! 
TUNA… heißt jetzt LUNA! Sie hat schon viel gelernt und ist mit ihrer Familie sehr glücklich. Als vor kurzem die Enkel zu Besuch kamen, benahm sie sich sehr brav und gehorsam. Ihr schlechtes Vorleben ist vergessen, der Herzwurm auskuriert, sie wurde sterilisiert und eine riesige Beule wegoperiert!


Aqui dos de nuestros "NIÑOS"
ARTE ( derecha) fué adoptado hace un par de años y con el vive ahora QUENNY!
Que guapos estan los dos!
Here two of our "KIDS"
ARTE (right) got adopted a few years ago and now QUENNY is living there as well!
How pretty they are the two of them! 
Hier zwei unserer „Kinder“
ARTE (rechts) wurde vor einigen Jahren adoptiert und QUENNY lebt dort ebenfalls!
Sind die Zwei nicht herzallerliebst?


BOA su vida tambien cambio de forma radical!
Abandonada junto a un hermano en la calle, cerca de un contenedor de basura con riergo de ser atropellada!
Ahora su gran amigo es BEN y juntos se lo pasan muy bien en el gran jardin que tiene su casa!
BOA, also his life had a radical change! Left together with his sister on the street, close to the garbage with the risk to get hit by a car!
Now his big friend is BEN and together they have a lot of fun in the big garden that belongs to their home! 
Auch BOAs Leben erfuhr eine radikale Änderung! Er wurde auf der Straße in der Nähe eines Müllcontainers ausgesetzt, wo sie riskierten angefahren zu werden! Jetzt hat er mit seinem Freund BEN jede Menge Spaß im großen Garten, der zu ihrem Zuhause gehört!



GRACIAS A TODOS POR ADOPTAR!
THANK YOU FOR ADOPTING!
WIR DANKEN EUCH ALLEN FÜR DIE ADOPTION!

2012-09-10

ABBIE: NUEVA ENTRADA - NEW ENTRANCE - NEUZUGANG

 Hace un mes nos avisaron sobre 2 perras que fueron dejaron abandonadas en un barranco. Los dueños del terreno comentaron que no teniamos porque alimentarlas, que ellos se preocupaban de eso.......
Pero unos vecinos, Lyn y Paul,  se dieron cuenta que no tenian mucha intención de alimentarlos! Ellos dejaron cada dia agua y comida y temian por la vida de las dos perras. Despues de dias de mucho calor la perra que arriba esta delante en la foto desapareció..... No sabemos nada de ella!
Pero la otra, ABBIE continuó viniendo todos las noches para comer su ración y el agua fresquita que le dejaban.
About one month ago they warned us about 2 abandoned dogs in a ravine. The owners were telling us that we didn`t have to feed them, that they will take care of them.....
But some neighbours, Lyn and Paul, realized that they did not have much intention to feed them! Each day they left water and food and they feared for the life of the dogs. After the days with a lot of heath the dog in the front of the picture above disappeared....... we know nothing about her!
But the other one, ABBIE continued coming every day to eat her food and to drink the fresh water they left.
Ungefähr vor einem Monat wurden wir gewarnt, dass 2 Hunde in einem Barranco sich selbst überlassen sind. Die Grundstückseigentümer versicherten uns, dass wir sie nicht versorgen müssen, dass sie sich selbst darum kümmern….. 
Aber Nachbarn, Lyn und Paul, erkannten, dass sie kaum die Absicht hatten, sie zu füttern! Deshalb brachten sie täglich Wasser und Futter und fürchteten um das Leben der Hunde. Nach den heißen Tagen war der Hund (auf dem Foto im Vordergrund) verschwunden….. keiner weiß wohin! Aber die andere, ABBIE, kam jeden Tag um zu fressen und das frische Wasser zu trinken, das ihnen gebracht wurde.
 Decidieron  recogerla en su casa como acogida temporal,  para asi estar seguros que no lo puede pasar nada.
ABBIE paso ya por el veterinario y tiene todos sus vacunas y el analisis de filaria resultó negativo. Se lleva bien con la perra grande que tienen Lyn y Paul, las gallinas....pero todavia le encanta  correr detras del gato de la familia.
They decided to take her home to foster her temporally, so they were sure that nothing  is going to happen to her. 
ABBIE went already to the veterinarian and became all the vaccines and the heart-worm test was negative. She goes along well with the big dog Lyn and Paul are having, the chicken...... but she still love to chase the cat from the family.  
Sie entschieden sich, sie vorübergehend in Pflege zu nehmen, damit sie sicher sein konnten, dass ihr nichts passiert.
ABBIE war bereits beim Tierarzt, hatte alle Impfungen und der Herzwurmtest fiel zum Glück negativ aus. Sie verträgt sich gut mit dem großen Hund, den Lyn und Paul haben den Hühnern….. aber sie liebt es immer noch, die Katze der Familie zu jagen.
 ABBIE es una preciosa perra, cruce de Bardino con...labrador quizas?
 ABBIE is a beautiful girl, mix of Bardino with...... maybe Labrador?
ABBIE ist ein hübsches Mädchen, ein Mischling aus Bardino mit…. vielleicht Labrador?
 Es muy buena y cariñosa.
She is very good and sweet.
Sie ist sehr lieb und anschmiegsam. 

y es preciosa !!!!!


 Es de tamaño mediano a grande, menos de 2 años de edad.
She is mid to big size, less than 2 years old. 
Sie ist mittelgroß bis groß, jünger als 2 Jahre.
Buscamos tambien para ella un hogar donde la cuiden y pueda vivir en familia!
We are also looking for a home for her where they will take care of her and she can live with the family!
Wir suchen auch für sie ein Zuhause, wo man sich um sie kümmert und sie am Familienleben teilnimmt!