2013-12-27

SALUDOS DE NUESTROS ADOPTADOS! - GREETINGS FROM OUR DOGS! - GRÜßE VON UNSEREN HUNDEN

GRACIAS A TODOS POR LOS SALUDOS NAVIDEÑOS DE NUESTROS PELUDOS!!
THANKS TO ALL FOR THE XMAS GREETINGS FROM OUR FURRY`S!!
VIELEN DANK AN ALLE FÜR DEN WEIHNACHTS GRÜßE VON UNSEREN VIERBEINERN!!

WOK

















WOK
VICKY


                                                               
                           LUNA












VICKY CLA

















                                                                                                        


FANNY & AMON

















LENNON
















TURQUESA (TUCKI)


 NOKI


JACKO



 CRUZ (Navidad en Canarias)


IVAN


LEIKA (MAEDEL)




















 WOODY


 OSHO

2013-12-26

MIA & FAMILIA: BUSCAN UN HOGAR - LOOKING FOR A HOME - SUCHEN EIN ZUHAUSE

 Virginie y Ioana nos pidieron ayuda , ellas salvaron a MIA , una perrita abandonada que fue imposible  coger . Era muy desconfiada y todos los días buscaba su comida cerca de los contenedores de la basura. Una día nacieron sus bebés... 9 cachorros preciosos. Uno falleció y quedaron 8, 4 hembras y 4 machos. Cuando tuvieron unos 7 días pudieron llevarse a los cachorros, y así MIA vino caminando detrás de ellas . Una vez en la casa, ella también entró y así por fin pudieron cogerla!
Ahora MIA termina su trabajo con ellos y será castrada en breve. Los 8 cachorros tienen ahora unos 2 meses y medio y buscan cada uno un hogar. MIA es una perra de tamaño mediana y los cachorros serán una vez adultos también entre medianos a algo un poco mas grande.
Virginie and Iona asked us for help, they rescued MIA, an abandoned female dog, who was impossible to catch. She was very distrustful and every day she was searching for food close to the garbage containers. One day she gave birth...... 9 beautiful puppies. One died and 8 left, 4 girls and 4 boys. When they were about 7 days old they were able to take the puppies, and like this MIA followed them. Once at home, she also went into the house, so they were finally safe! Now MIA finished her work with them and soon she will be castrated. The puppies are about 10 weeks old and each one of them is looking for a home. MIA is a mid-size dog and once the puppies are adult they will be the same size or some of them a little bigger.
Virginie und Iona fragte uns um Hilfe, sie haben MIA gerettet, eine verlassene Hündin, die unmöglich zu fangen war. Sie war sehr misstrauisch und jeden Tag war sie auf der Suche nach Nahrung in der Nähe der Müllcontainer. Am eine Tag gebar sie ...... 9 schöne Welpen. Einer starb und 8 waren übrig, 4 Mädchen und 4 Jungen. Als sie ca. 7 Tage alt waren konnten sie, die Welpen zu nehmen, und wie diese folgte MIA ihnen. Zu Hause angekommen, ging sie auch ins Haus, so dass sie endlich in Sicherheit waren! Jetzt MIA beendete ihre Arbeit mit ihnen, und bald wird sie kastriert.Die Welpen sind ca. 10 Wochen alt, und jeder von ihnen sucht einem Zuhause. MIA ist eine mittelgroße Hund und wann die Welpen erwachsene sind, werden sie die gleiche Größe sein oder einige von ihnen ein wenig größer sein.

Para mas información:
haasvirginie@yahoo.fr y tel. 679238155 ( Ioana)


2013-12-24

FELIZ NAVIDAD - MERRY CHRISTMAS - FROHE WEIHNACHTEN

 A TODOS NUESTROS SEGUIDORES , SOCIOS, VOLUNTARIOS, ADOPTANTES, COLABORADORES, CONTACTOS, AMIGOS..... A TODOS LES DESEAMOS UN ;


FELIZ NAVIDAD !

TO ALL OUR FOLLOWERS, MEMBERS, VOLUNTEERS, ADOPTERS, COLLABORATORS, CONTACTS, FRIENDS ..... WE WISH YOU ALL A;

MERRY CHRISTMAS!

AN ALLE UNSERE ANHÄNGER, MITGLIEDER, FREIWILLIGE, ADOPTERS, PARTNERSCHAFTEN, KONTAKTEN, FREUNDEN....... WIR WÜNSCHEN EUCH ALLEN EIN: 


FROHE WEIHNACHTEN!



2013-12-23

SALIDA DE - DEPARTURE OF - ABFLUG VON: GUAYA Y WILLY

 GUAYA y WILLY se marcharon hoy, gracias a Bettina y Horst que los llevaron en su vuelo a Alemania. GUAYA pasó por el tratamiento de Filaria ( era positivo) y WILLY se operó de una pata rota después de un accidente. Los dos están completamente recuperados, castrados y en Alemania los esperan su nueva familia! Suerte chicos en vuestra nueva vida con propia familia!
GUAYA and WILLY left today, thanks to Bettina and Horst who took them on their flight to Germany. GUAYA had a heart-worm treatment (she was tested positive) and WILLY was operated on his leg after an accident. Both are completely recovered, castrated and in Germany their new family`s are waiting for them! Good luck to you both in your new lifes with your own family!
GUAYA und WILLY reiste ab heute, dank an Bettina und Horst, die sie auf ihrem Flug nach Deutschland nahmen.  
GUAYA hatte einen Herzwurm -Behandlung (sie war positiv getestet) und Willy war operiert an seinem Pfote nach einem Unfall. Beide sind vollständig erholt, kastriert und in Deutschland warten ihre neue Familien auf sie!
Viel Glück für euch beiden in Ihrem neuen Leben mit Ihrem eigenen Familie!

LUCIO - MISSY - PEDRO

Recibimos de Manuela una saludo navideño de su pequeño GRAN CANARIA "PETS"
We received from Manuela Xmas greetings from her small GRAN CANARIA PETS
Wir erhielten von Manuela Weihnachtsgrüße aus ihrer kleinen GRAN CANARIA PETS

LUCIO
abandonado en su dia en la perrera de Santa Brígida
years ago he was abandoned in the dog-pound Santa Brigida.
Vor Jahren wurde er in der Hund-Pfund Santa Brigida aufgegeben.
MISSY 
de una camada "no deseada" en el campo
from an "unwanted" litter out the field.
von einem "unerwünschten" Wurf aus dem Feld.
PEDRO
abandonado por su dueño en un apartamento.
abandoned by his owner in an appartment. 
von seinem Besitzer in einer Wohnung aufgegeben.

FELIZ NAVIDAD tambien a vosotros!
MERRY XMAS for you as well!
FROHE WEIHNACHTEN auch für euch!

2013-12-22

REINA: ENTRA EN GCP - NEW ENTRANCE - NEUES EINGANG

Nos pidieron ayuda para esta perrita, pero percibimos tanta urgencia en la petición que nos dimos cuenta que si no la recogíamos enseguida, la perrita iba a terminar mal.
They asked us for help for this little girl, but we perceive so much urgent in this petition that we realized that if we did not pick her up immediately, she was going to end badly.
Sie baten uns um Hilfe für dieses kleine Mädchen, aber wir wahrnehmen, dass es ein sehr dringende Petition war, und wir realisierte uns, dass, wenn wir sie nicht sofort abholen, es ein schlechtes Ende für sie sein.




Solo tiene 7 meses, es una perra buena y educada,  y ya ha pasado por 3 familias que han querido quitársela de encima con urgencia !!!!!!!!!!!!!!!!
She is only 7 months old, she is very good and educated, and she has gone already through 3 families who wanted to get rid of her urgently!!!!!!
Sie ist nur 7 Monate alt, sie ist sehr gut und gebildet, und sie ist bereits durch drei Familien gegangen, die ihr dringend loswerden wollte!!!!!!!!



REINA ya está en una casa de acogida de Gran Canaria Pets, y vamos a buscar una familia responsable que le pueda dar la estabilidad que necesita.
REINA is now in a foster home of GCP, and we are going to find her a responsible family who will give her the stability she needs.  
REINA ist jetzt in einer Pflegestelle von GCP, und wir werden für sie eine verantwortliche Familie finden, die sie Stabilität geben wird, die sie braucht.




Es pequeña de tamaño, muy bonita, y muy sociable con las personas y con otros perros.
She is small size, very beautiful, and very social with people and other dogs. 
Sie ist klein, sehr schön, und sehr sozial mit Menschen und anderen Hunden.




DIESEL: FINAL FELIZ ! - HAPPY END!

DIESEL  se llama ahora DIDI!!!!! Su dueña nos mandó muchísimas fotos para enseñarnos que bien está! Las fotos fueron tomados parte en Alemania (donde vive !) en los Alpes, y en Vichy (Francia, país de origen de su dueña)
A DIDDI le encanta ir en coche, pq así sabe... otro sitio para pasear! Y a veces también irse de compras! En la misma casa también viven un par de gatos, pero DIDI ya sabe..... mejor mantener la distancia con algunos! Ya aprendió el francés.... y lo entiende perfectamente!! :)
Tiene todavía algunos problemas con perros no conocidos...... pero a lo mejor lo puede mejorar todavía.
DIESEL is now called DIDI!!!! His owner did send us many pictures to show us how well he is doing! The pictures were made in Germany (where they live) and in the Alps, and in Vichy (France, native country of his owner). 
DIDI loves to go for a ride with the car, because he knows that like this they will go to another place for a walk! And sometimes he goes out for shopping as well! In the same house are also living some cats, but DIDI learned already that it is better to have some distance with some of them! He also learned French.... and he understand it perfectly!! :-)
He still has some problems with unknown dogs..... but maybe with the time this will get better. 
DIESEL heißt jetzt DIDI!! Sein Besitzer hat uns viele Bilder geschickt, um uns zu zeigen, wie gut es ihn geht! Die Bilder wurden gemacht in Deutschland (wo sie leben) und in den Alpen und in Vichy (Frankreich, Heimat von seinem Besitzer).
DIDI liebt es, um eine Fahrt im Auto zu nehmen, weil er weiß, dass sie an einen anderen Ort gehen, für einen Spaziergang! Und manchmal geht er auch zum Einkaufen! Im gleichen Haus leben auch einige Katzen, aber DIDI hat bereits gelernt, dass es besser ist, etwas Abstand mit einigen von ihnen zu haben! Er lernte auch Französisch .... und er kann es perfekt verstehen! :-)
Er hat noch einige Probleme mit unbekannten Hunden ..... aber vielleicht mit der Zeit wird dies besser. 

DIESEL tuvo Filaria cuando llegó a la perrera de Puerto Rico. Aquí en Canarias fue tratado antes de irse, y ya su dueño hizo un test de nuevo hace poco. DIDI ESTA LIBRE DE LA FILARIA!♥
DIESEL had heart-worm when he came to the dog-pound in Puerto Rico and he was treated here in Canaries before he left. A little while ago his owner made a new test.... DIDI IS FREE OF HEART-WORM! 
DIESEL hatte Herzwurm, wann er in das Tierhiem in Puerto Rico kam und er wurde hier in der Kanaren behandelt, bevor er ging. Vor kurze Zeit machte seinem Besitzer einen neuen Test .... DIDI IST FREI VON HERZ-WORM!

Gracias Marie-Ange por compartir fotos de él con nosotros y cuidarlo tan bien !
Thank you Marie-Ange for sharing the pictures of him with us and taking so good care of him!
Danke Marie-Ange für die Aufteilung der Bilder von ihm mit uns und so gut um ihn zu kümmern!

2013-12-21

BODO Y BONO: VISITAN EL VETERINARIO - WENT TO VISIT THE VETERINARIAN - GINGEN ZUM TIERARZT


































BODO & BONO pasaron por la primera vez por el veterinario! Ya era hora de la primera Vacuna y su microchip. Ya han crecidos mucho, y con los cuidados de su casa de acogida los dos estan ahora preciosos y sanos! Las bariquitas llenos de lombrices , el pelaje sucio y aspero... es tiempo pasada!
BODO el mas pequeño pesa ahora casi 4 kilos y el mas grande BONO ya pesa casi 5 kilos!
Los dos son muy tranquilos, juegan como todos los cachorros pero dan poco trabajo!
BODO and BONO went for the first time to the veterinarian! It was now time for the first vaccine and their microchip. They grown already a lot, and with the cares of their foster home, they look very handsome and they are very healthy! The time of belly`s full of worms and dirty coat is over now!
BODO the smallest one, weighs almost 4 kilo and the biggest BONO weighs almost 5 kilos! 
Both are very tranquil, play like all puppies, but they do not give a lot of work! 
BODO und BONO gingen zum ersten Mal zum Tierarzt! Es war jetzt Zeit für den ersten Impfstoff und ihre Mikrochip. Sie wachsen schon viel, und mit den Sorgen ihrer Pflegefamilie, sehen sie sehr gut aus und sie sind sehr gesund! Die Zeit der Bauch `s voller Würmer und schmutzige Fell ist jetzt vorbei!
BODO die kleinste wiegt fast 4 Kilo und die größte BONO wiegt fast 5 Kilo!
Beide sind sehr ruhig, spielen wie alle Welpen, aber sie geben nicht eine Menge Arbeit! 


LOS TRES PERRITOS DE MARI PINO YA ESTAN EN GCP - THE 3 DOGS OF MARI PINO ARE NOW WITH GCP - DIE 3 HUNDE MARI PINO SIND JETZT BEI GCP


Mari Pino encontró hace tiempo estos dos perritos, hermanos, abandonados.  Estaban en la calle y durante meses los alimentó y busco acogida para ellos, difundiendo a través de las redes sociales.
A while ago Mari Pino found these two dogs, brothers, abandoned. They were in the street and for months she fed them and she search for shelter for them, spreading out through social networks.
Vor einer Weile fand Mari Pino diese zwei Hunde, Brüder, aufgegeben. Sie waren auf der Straße und für  Monate, hat sie ihnen geführt und gesucht nach ein Pflegestelle für sie, Ausbreiten durch soziale Netzwerke.


Nosotros los vimos y estábamos deseando poder recogerlos..........pero las casas de acogida son pocas, y siempre están llenas !!!
Pero el día 18 de Diciembre tuvimos un vuelo donde se fueron 4 de nuestros perros, y le dijimos a Mari Pino que ya teníamos hueco para sus dos perritos. 
 Ella nos dijo que había una perrita nueva !!! 
 We saw this and we were wishing to take them in....... but we have only a few foster homes, and they are always full!!!
But on the 18th of December we had a flight and 4 of our dogs left, and we told Mari Pino that we now have place for these 2 dogs. She told us that there was a new female dog as well!!
Wir sahen dies und wir wünschten um sie zu nehmen...... aber wir haben nur ein paar Pflegeheimen, und sie sind immer voll!
Aber am 18. Dezember hatten wir einen Flug und 4 unserer Hunde verlassen uns und wir sagten Mari Pino, dass wir jetzt für Platz haben für diese zwei Hunde. Sie erzählte uns, dass es auch noch eine neue Hündin gibt!


Pues ese mismo día recogimos a los 3.  Nos los acercó al aeropuerto, donde estábamos embarcando a los anteriores.  Salieron 4 y entraron 3 !!!!  Pero esto es así.  Estamos muy contentos de haberlos recogido.
So on this same day we took the 3. Mari Pino came to the airport, where we were embarking the other dogs. 4 left and 3 made their entrance!!! But it is like this. We are very happy that we could take them in. 
So an diesem selben Tag nahmen wir die drei. Mari Pino kam zum Flughafen, wo die anderen Hunden eingeschifft werden. 4 gingen und 3 traten ein! Aber es ist so. Wir sind sehr glücklich, dass wir sie innehmen konnte.

Mari Pino despidiendose de Fredy.
Mari Pino saying goodbye to Fredy. 
Mari Pino verabschiedet sich Fredy.

 

 FREDY Y MARLY ya fueron al veterinario.  Ya están vacunados, con microchip y se le ha hecho la prueba de la filaria que resultó negativa.
FREDY and MARLY already went to the veterinarian. They are now vaccinated, with a microchip and their heart-worm tests were negative. 
Fredy und MARLY gingen bereits zum Tierarzt. Sie sind jetzt geimpft, haben einem Mikrochip und Ihr Herz-Wurm Tests waren negativ.
 


En los próximo días se castrarán.  Ellos continúan juntos en la misma casa de acogida.
In the next days they will be castrated. They will stay together in the same foster home. 
In den nächsten Tagen werden sie kastriert. Sie werden in der gleichen Pflegestelle zusammen zu bleiben.


La perrita YAMAHA nos tiene preocupados.   Hoy se  ha castrado de urgencia porque vimos su abdomen hinchado.  Se repone muy bien de la cirugía.  Pero su análisis de filaria ha dado positivo.
Por los síntomas parece que la filaria está avanzada, por lo que le hemos hecho una radiografia de tórax para ver el corazón.  Y los resultados no son buenos ni claros.   Mañana tiene cita con el cardiólogo para hacerle una ecografia del corazón.  Después se decidirá cual es el tratamiento adecuado para la niña.
The girl YAMAHA worried us. Today she got castrated urgently because we saw that her belly was very swollen. She recovers well from surgery. But her analysis of heart-worm were tested positive. By the symptoms it seems that the heart-worm is advanced, so we have made a chest X-ray to see the heart. And the results are not good or clear. Tomorrow she has an appointment with the cardiologist to make an ultrasound of the heart. Then will be decide which is the right treatment for this girl.
Das Mädchen YAMAHA besorgt uns. Heute wurde sie dringend kastriert, weil wir sahen, dass ihr Bauch sehr geschwollen war. Sie erholt sich gut von der Operation. Aber ihre Analyse der Herzwurm wurden positiv getestet. Durch die Symptome scheint es, dass die Herz-Wurm ist fortgeschritten, so haben wir eine Röntgen-Thorax gemacht, um das Herz zu sehen. Und die Ergebnisse sind nicht gut oder klar. Morgen hat sie einen Termin beim Kardiologen, um ein Ultraschall des Herzens machen. Dann wird entschieden, welche die richtige Behandlung für dieses Mädchen ist.



Ella está en su casa de acogida con todos los mimitos posibles, y se porta de maravilla.  Es un angelito que tiene que curarse y ponerse bien.  Cruzamos los dedos para que todo salga bien.
She is in a foster home with all the pamper she needs, and she behaves marvellous, she is an angel. We cross our fingers that everything goes well. 
Sie ist in einer Pflegefamilie mit all dem verwöhnen sie braucht, und sie verhält sich wunderbar, sie ist ein Engel. Wir drücken die Daumen, dass alles gut geht.

2013-12-20

SALIDA DE - DEPARTURE OF - ABFLUG VON ; WOK-ARAL-NUBI-KATTY

 Hoy otro día mas de despedidas!!
Gracias al sr. Felten que nos ofreció su vuelo de vuelta a Alemania para llevar a WOK , ARAL , NUBY & KATTY.
Today another day for goodbyes!! Thanks to Mr. Felten, who offered to take WOK, ARAL, NUBY and KATTY back home on his flight.
Heute noch ein Tag für Verabschiedungen! Vielen Dank an Herrn Felten, die WOK, ARAL, NUBY und KATTY auf seinem Flug zurück nach Hause nahm. 

NUBI fue recogida hace mucho tiempo en la casa de Montse y Chelo.
KATTY que llegó y era positivo de filaria. Ella quedó todo este tiempo al cuidado de Mapy junto a ARAL, recogido de un señor que no lo pudo cuidar mas.
WOK encontrado en mal estado, muerto de hambre y sed. El quedó este tiempo bajo el cuidado de Cristina.
NUBI was taken into the house of Montse and Chelo long time ago. KATTY, when she came in she was heart-worm positive. All this time she was in fostering with Mapy, as well ARAL, collected from a man who no longer could take care of him. WOK came in in a very bad state, starving to death and thirsty. He was in fostering with Cristina. 
NUBI wurde vor langer Zeit in das Haus von Montse und Chelo runter gebracht. KATTY, als sie kam, war sie Herzwurm -positiv. All diese Zeit, war sie in der Förderung mit Mapy, sowie ARAL, gesammelt von einem Mann, der sich nicht mehr um ihn kümmern konnte.WOK kam in einem sehr schlechten Zustand, verhungert und Durstig. Er war in der Förderung mit Cristina.



 Pero ahora están todos recuperados, curados y listos para adoptar!
But they are all recovered and cured now, and ready to be adopted!
Aber sie sind jetzt alle erholt und geheilt und bereit, adoptiert zu werden!

Nada mas llegar a Alemania el Sr. Felten nos llamó para decir que todos llegaron bien!
On arrival in Germany, Mr. Felten called us directly to tell us that they all arrived well!
Bei der Ankunft in Deutschland, rief der Herr Felten uns direkt an um uns zu sagen, dass sie alle gut angekommen sind!























La facturación  y papeleo siempre cuesta un poco de tiempo  y mientras tanto los voluntarios pasan este tiempo con los perros para dar los últimos mimos y cariño!
The check in and papers takes always some time and in the meanwhile the volunteers spend some time with the dogs to give them the last pampering and love!
Der Check-in und Papiere dauert immer einige Zeit, und in der Zwischenzeit verbringen die Freiwilligen einige Zeit mit den Hunden um sie die letzte verwöhnen und Liebe zu geben!