Hoy otro día mas de despedidas!!
Gracias al sr. Felten que nos ofreció su vuelo de vuelta a Alemania para llevar a WOK , ARAL , NUBY & KATTY.
Today another day for goodbyes!! Thanks to Mr. Felten, who offered to take WOK, ARAL, NUBY and KATTY back home on his flight.
Heute noch ein Tag für Verabschiedungen! Vielen Dank an Herrn Felten, die WOK, ARAL, NUBY und KATTY auf seinem Flug zurück nach Hause nahm.
NUBI fue recogida hace mucho tiempo en la casa de Montse y Chelo.
KATTY que llegó y era positivo de filaria. Ella quedó todo este tiempo al cuidado de Mapy junto a ARAL, recogido de un señor que no lo pudo cuidar mas.
WOK encontrado en mal estado, muerto de hambre y sed. El quedó este tiempo bajo el cuidado de Cristina.
NUBI was taken into the house of Montse and Chelo long time ago. KATTY, when she came in she was heart-worm positive. All this time she was in fostering with Mapy, as well ARAL, collected from a man who no longer could take care of him. WOK came in in a very bad state, starving to death and thirsty. He was in fostering with Cristina.
NUBI wurde vor langer Zeit in das Haus von Montse und Chelo runter gebracht. KATTY, als sie kam, war sie Herzwurm -positiv. All diese Zeit, war sie in der Förderung mit Mapy, sowie ARAL, gesammelt von einem Mann, der sich nicht mehr um ihn kümmern konnte.WOK kam in einem sehr schlechten Zustand, verhungert und Durstig. Er war in der Förderung mit Cristina.
Pero ahora están todos recuperados, curados y listos para adoptar!
But they are all recovered and cured now, and ready to be adopted!
Aber sie sind jetzt alle erholt und geheilt und bereit, adoptiert zu werden!
Nada mas llegar a Alemania el Sr. Felten nos llamó para decir que todos llegaron bien!
On arrival in Germany, Mr. Felten called us directly to tell us that they all arrived well!
Bei der Ankunft in Deutschland, rief der Herr Felten uns direkt an um uns zu sagen, dass sie alle gut angekommen sind!
La facturación y papeleo siempre cuesta un poco de tiempo y mientras tanto los voluntarios pasan este tiempo con los perros para dar los últimos mimos y cariño!
The check in and papers takes always some time and in the meanwhile the volunteers spend some time with the dogs to give them the last pampering and love!
Der Check-in und Papiere dauert immer einige Zeit, und in der Zwischenzeit verbringen die Freiwilligen einige Zeit mit den Hunden um sie die letzte verwöhnen und Liebe zu geben!
Gracias al sr. Felten que nos ofreció su vuelo de vuelta a Alemania para llevar a WOK , ARAL , NUBY & KATTY.
Today another day for goodbyes!! Thanks to Mr. Felten, who offered to take WOK, ARAL, NUBY and KATTY back home on his flight.
Heute noch ein Tag für Verabschiedungen! Vielen Dank an Herrn Felten, die WOK, ARAL, NUBY und KATTY auf seinem Flug zurück nach Hause nahm.
NUBI fue recogida hace mucho tiempo en la casa de Montse y Chelo.
KATTY que llegó y era positivo de filaria. Ella quedó todo este tiempo al cuidado de Mapy junto a ARAL, recogido de un señor que no lo pudo cuidar mas.
WOK encontrado en mal estado, muerto de hambre y sed. El quedó este tiempo bajo el cuidado de Cristina.
NUBI was taken into the house of Montse and Chelo long time ago. KATTY, when she came in she was heart-worm positive. All this time she was in fostering with Mapy, as well ARAL, collected from a man who no longer could take care of him. WOK came in in a very bad state, starving to death and thirsty. He was in fostering with Cristina.
NUBI wurde vor langer Zeit in das Haus von Montse und Chelo runter gebracht. KATTY, als sie kam, war sie Herzwurm -positiv. All diese Zeit, war sie in der Förderung mit Mapy, sowie ARAL, gesammelt von einem Mann, der sich nicht mehr um ihn kümmern konnte.WOK kam in einem sehr schlechten Zustand, verhungert und Durstig. Er war in der Förderung mit Cristina.
Pero ahora están todos recuperados, curados y listos para adoptar!
But they are all recovered and cured now, and ready to be adopted!
Aber sie sind jetzt alle erholt und geheilt und bereit, adoptiert zu werden!
Nada mas llegar a Alemania el Sr. Felten nos llamó para decir que todos llegaron bien!
On arrival in Germany, Mr. Felten called us directly to tell us that they all arrived well!
Bei der Ankunft in Deutschland, rief der Herr Felten uns direkt an um uns zu sagen, dass sie alle gut angekommen sind!
La facturación y papeleo siempre cuesta un poco de tiempo y mientras tanto los voluntarios pasan este tiempo con los perros para dar los últimos mimos y cariño!
The check in and papers takes always some time and in the meanwhile the volunteers spend some time with the dogs to give them the last pampering and love!
Der Check-in und Papiere dauert immer einige Zeit, und in der Zwischenzeit verbringen die Freiwilligen einige Zeit mit den Hunden um sie die letzte verwöhnen und Liebe zu geben!