Recibimos una Donación juntos con los transportines que volvieron a nosotros desde Alemania.
Nos alegramos mucho de esta sorpresa!! Collares, correas, golosinas, juguetes, y una carta!
We received a donation together with the transport-boxes, which came back to us from Germany. This surprise made us very happy!! Collars, leashes, treats, toys, and a letter!
Wir erhielten eine Spende zusammen mit den Transport-Boxen, die an uns zurück kamen aus Deutschland. Diese Überraschung hat uns sehr gefreut! Halsbänder, Leinen, Leckereien, Spielzeug und ein Brief!
Chantal & Leo estuvieron hace un par de meses de vacaciones en la isla y nos conocimos por casualidad. Ellos estaban de senderismo y encontraron en el sur de nuestra isla lo típico, casetas donde la gente "guarda" sus Podencos, los perros cazadores. Esta imagen les afectó muchísimo, siendo amantes de los animales. Nos pidieron ayuda y quedamos con ellos.
A few months ago Chantal and Leo were here on the island on holiday and we met by chance. They were hiking and found in the south of our island the typical, dog huts where people "keep" their hunting dogs. This image affected them so much, being huge animal lovers. They asked us for help and we meet with them.
Vor ein paar Monaten waren Chantal und Leo hier auf der Insel im Urlaub und wir trafen uns zufällig. Sie waren wandern und fanden im Süden unserer Insel die typischen, Hund Hütten, in denen Menschen ihre Jagdhunde "halten". Dieses Bild berührt sie so sehr, dar sie große Tierliebhaber sind. Sie fragten uns um Hilfe und wir treffen uns mit ihnen.
Pasaron tambien por la perrera Municipal de Mogán y allí encontraron a dos perritos que fue amor a primera vista! Ross viajó con ellos y algunos perritos mas, y Barny salió un par de semanas mas tarde. Siendo cachorro no estaba listo todavía para el gran viaje.
They also came to the dog-pound of the Municipality of Mogán and there they saw two dogs they fell in love with! Ross travelled together with them and some more dogs, and Barny went a couple of weeks later. Because he was still a puppy, he was not ready yet to travel.
Sie kamen auch zu dem Tierheim der Gemeinde Mogán und dort sahen sie zwei Hunde, und das war Liebe auf den ersten Blick! Ross reiste gemeinsam mit ihnen und einige mehr Hunde und Barny ging ein paar Wochen später. Weil er noch ein Welpe war, war er noch nicht bereit zu reisen.
Una vez en Alemania hablaron de la situación de muchos animales y el trabajo que estamos haciendo, como muchos mas en todo el mundo! Hicieron una colecta con amigos y aquí está el resultado!!!!!!
Once back in Germany they spoke about the situation of many animals and the work we do, like many others all over the world! They made a collection with friends and here's the result!!
Wieder zurück in Deutschland sprachen sie über die Situation der vielen Tiere und die Arbeit, die wir tun, wie viele andere auf der ganzen Welt! Sie machten eine Sammlung mit Freunden und hier ist das Ergebnis!
Gracias Chantal y Leo, y claro también a Ross y Barny!!!! Los regalos los compartimos con los perros en las casas de acogida y también con los perros de la perrera! ♥♥GRACIAS ♥♥
Thank you Chantal and Leo, and of course Ross and Barny!!!! The gifts we will share between the dogs in the foster homes and the dogs in the dog-pound! ♥♥THANK YOU ♥♥
Danke Chantal und Leo, und natürlich Ross und Barny!! Die Geschenke werden wir zwischen den Hunden in den Pflegestellen und den Hunden in das Tierheim teilen! ♥ ♥DANKE ♥ ♥