2013-02-03

SALIDAS EN EL MES DE ENERO 2013 - DEPARTURES IN JANUARY 2013 - ABGÄNGE JANUAR 2013

Este pasado mes de Enero hemos logrado que 12 perros abandonados consiguiesen familia y un futuro mejor. 
In January we were able to find new family`s and a better future for 12 abandoned dogs. 
Im vergangenen Januar waren wir in der Lage, für 12 verlassene Hunde neue Familien für eine bessere Zukunft zu finden.

El día 6 viajaron:
GARÇON, de la camada de los 8 cachorros del sur.
On the 6th travelled:
GARCON, one puppy of the litter of 8 in the south. 
 Am 6. reisten ab:
GARÇON, einer der Welpen aus dem Wurf von 8 vom Süden.
GARÇON

Y NANA,  atropellada en la carretera del Norte ante los ojos de una colaboradora de Gran Canaria Pets.
And NANA, hit by a car on the street in the North before the eyes of a collaborator of Gran Canaria Pets.
Und NANA, im Norden direkt vor den Augen einer Kollegin von Gran Canaria Pets auf der Straße angefahren worden.
NANA

SALIDA DE GARÇON Y NANA, (y dos perritos mas de la Perrera de Puerto Rico, adoptados por los padrinos de vuelo)
DEPARTURE OF GARCON and NANA, (and two more dogs of the dog-pound Puerto Rico, adopted by the flight attendants) 
Abreise von GARÇON und NANA (sowie zwei weitere Hunde aus dem Tierheim Puerto Rico, adoptiert von den Flugpaten)

El día 13 se fueron:
On the 13th left:
Am 13 flogen ab:

DUSHI: de la perrera de Puerto Rico - from the dog-pound Puerto Rico - aus dem Tierheim Puerto Rico
DUSHI
JACKO: abandonado y solo durante tiempo en la zona de Aguimes - abandoned and alone for long time in the area of Aguimes - ausgesetzt und lange alleine in der Gegend von Aguimes
JACKO
LUCKY: de la perrera de Puerto Rico - from the dog-pound Puerto Rico - aus dem Tierheim Puerto Rico
LUCKY




SALIDA DE - DEPARTURE OF - ABFLUG VON:  DUSHI, JACKO Y LUCKY








El día 19 la suerte de viajar fue para:
On the 19th the lucky one to travel were:
Am 19. waren die Glücklichen, die fliegen durften:
 
DAMA: rescatada de la casa del Veril donde había tantos perros en mal estado. - rescued from the house in Veril where were a lot dogs in a bad state. - gerettet vom Haus in Veril, wo noch viele weitere Hunde unter schlechtesten Bedingungen hausten
DAMA


LISA: de la perrera de Puerto Rico - from the dog-pound Puerto Rico - aus dem Tierheim Puerto Rico

LISA
LISA: YA EN ALEMANIA - IN GERMANY - IN DEUTSCHLAND
















LOLO: de la perrera de Puerto Rico - from the dog-pound Puerto Rico - aus dem Tierheim Puerto Rico
LOLO

LLUVIA: rescatada, curada y cuidada por una veterinaria colaboradora - rescued, cured and taken care of by a collaborating veterinarian. - gerettet, behandelt und betreut von einer Tierärztin, mit der wir zusammenarbeiten.
LLUVIA

SALIDA DE - DEPARTURE OF - ABREISE VON: DAMA, LISA, LOLO Y LLU

La pequeña PEPSI, el ultimo cachorro de "los refresquitos" que quedaba por adoptar encontró un hogar y familia aquí en la isla.
Little PEPSI, the last one of "the softdrinks", found a home and family here on the island. 
Die kleine PEPSI, die letzte aus dem Wurf „Softdrinks“, fand Heim und Familie hier auf der Insel.
PEPSI

PEPSI: CON SU NUEVA FAMILIA - WITH HER NEW FAMILY - MIT IHRER NEUEN FAMILIE

El dia 30 les toco el turno para viajar a dos cachorros mas de la camada de los 8.  Esta  vez se fueron MOZA y MENINA.
On the 30th it was the turn to travel for 2 puppies of the litter of 8. This time MOZA and MENINA left. 
Am 30. waren 2 weitere Welpen aus dem 8er-Wurf an der Reihe. Dieses Mal flogen MOZA und MENINA.



MOZA Y MENINA

La mayoría de los perros que viajaron ya están en un hogar definitivo y los últimos en viajar muy pronto encontraran una familia.
The most of the dogs who travelled are already in their definitive home and the last ones who travelled soon will find their family. 
Die meisten der Hunde die abreisten, sind bereits bei ihrem endgültigen Zuhause angekommen und auch die anderen werden bald eine Familie finden.