Este preciosa perra lleva viviendo en el campo desde hace muchos meses. Nunca se acerca y siempre nos ladraba desde lejos. El domingo fué muy extraño, ladraba algo.....pero no como siempre..... tenia miedo y estaba muy apagada.
This beautiful female dog was living in the field for already several months. She never came close, but she was always barking to us from a long distance. On Sunday it was really strange, she was only barking a little bit...... but not like she normally does..... she was very fearful and very down.
Dieses hübsche Weibchen lebte mehrere Monate auf dem Land. Sie kam nie nahe heran, sondern bellte immer von weitem. Am Sonntag war es seltsam, sie bellte nur ein bisschen… aber nicht wie sonst… sie war sehr ängstlich und bedrückt.
Se notaba que tuvo cachorros no hace mucho tiempo, pero tenia una expression de lo mas triste.
You could see that not long ago she had puppies and she had a very sad expression on her face.
Man konnte sehen, dass sie vor kurzem Welpen hatte und sie hatte einen traurigen Gesichtsausdruck.
Durante la noche estuvimos pensando mucho en ella y el lunes fuimos de nuevo para verla. Despues de buscar por todas partes si tenia todavia sus cachorros, no encontramos nada y decidimos llevarnosla.
Era todo amor... y se dejo coger muy tranquila. Por su dulzura la hemos llamado DULCE.
During the night we have been thinking a lot about her and on Monday we went to see her again. After searching on all the places if she still had some puppies, we didn`t find anything and we decided to take her with us. She was full of love..... and she let her take her with us very tranquil. Because of her sweetness we called her DULCE (sweet in Spanish).
Während der Nacht mussten wir viel an sie denken und am Montag gingen wir wieder zu ihr. Nachdem wir überall gesucht hatten ob irgendwo noch Welpen sind und wir keine fanden, entschieden wir uns sie mitzunehmen. Sie ist so voller Liebe…. Und sie ließ sich ganz ruhig von uns mitnehmen. Weil sie so süß ist, nennen wir sie DULCE (süß auf Spanisch)
Despues de varios pruebas nos comento el veterinario que problamente tenia infección de utero y era mejor de operarla. Su test de Filaria era negativo y hoy martes fue operada.
After several tests the veterinarian told us that probably she has a uterus infection and it would be better to operate her. Her heart-worm test was negative and today (Tuesday) she got operated.
Nach mehreren Tests sagte uns der Tierarzt, dass sie möglicherweise eine infizierte Gebärmutter hat und es besser ist sie zu operieren. Ihr Herzwurmtest fiel negativ aus und am heutigen Dienstag wird sie operiert.
Estaba llena de garapatas, ya todas muertos y todavia estamos quitando estos parasitos!
She was full of ticks, already all dead and still we are taking some out!
Sie war voller toter Zecken und wir puhlen immer noch welche heraus.
Petra Stoye (nuestra colaboradora desde Alemania) esta una semana en Gran Canaria de vacaciones juntos con su nieto Amon, se ofrecio ensequida para pagar su operación y es ahora su madrina!
Amon, como dijo que era muy "Süss" eligió el nombre de DULCE.
DULCE se esta recuperando de su operación en una casa de acogida, esta muy bien, pasea tranquilamente y no tiene problemas de convivir ahora con mas animales de la casa de acogida.
( hoy fuimos otra vez al lugar donde recogimos a Dulce, y hemos buscado por todo el entorno, pero no hay rastro de cachorros. No sabemos si no sobrevivieron, o que tuvo sus crias hace mas tiempo y se las llevaron)
Petra Stoye (our collaborator in Germany) is on holiday here on the island together with her grandson Amon and she offered immediately to pay for the operation and she is now her godmother!
Amon chose the name DULCE, because she is so sweet.
DULCE is now recovering in a foster home, she is very well and tranquil and she has no problems living together with the other animals in the foster home.
(Today we went again to the place where we took Dulce and we search again all over the place to see if there are no puppies left. We have no idea if they survived or it was longer ago and they took them.)
Petra Stoye (unsere Unterstützung in Deutschland) verbringt mal wieder ihren Urlaub mit ihrem Enkel Amon auf der Insel und bot sofort an, die Operation zu bezahlen, daher ist sie jetzt ihre Patin.
Amon suchte den Namen DULCE aus, weil sie so süß ist.
DULCE erholt sich jetzt in eine Pflegestelle, ihr geht es ganz gut und sie ist ruhig und hat keine Probleme, mit den anderen Tieren der Pflegestelle zusammenzuleben.
(Heute gingen wir noch einmal zu dem Ort wo wir DULCE abgeholt hatten und suchten alles ab, um zu sehen ob wirklich keine Welpen dort sind. Wir haben keine Ahnung ob sie überlebten, oder es schon länger her war und sie mitgenommen wurden.)
This beautiful female dog was living in the field for already several months. She never came close, but she was always barking to us from a long distance. On Sunday it was really strange, she was only barking a little bit...... but not like she normally does..... she was very fearful and very down.
Dieses hübsche Weibchen lebte mehrere Monate auf dem Land. Sie kam nie nahe heran, sondern bellte immer von weitem. Am Sonntag war es seltsam, sie bellte nur ein bisschen… aber nicht wie sonst… sie war sehr ängstlich und bedrückt.
Se notaba que tuvo cachorros no hace mucho tiempo, pero tenia una expression de lo mas triste.
You could see that not long ago she had puppies and she had a very sad expression on her face.
Man konnte sehen, dass sie vor kurzem Welpen hatte und sie hatte einen traurigen Gesichtsausdruck.
Durante la noche estuvimos pensando mucho en ella y el lunes fuimos de nuevo para verla. Despues de buscar por todas partes si tenia todavia sus cachorros, no encontramos nada y decidimos llevarnosla.
Era todo amor... y se dejo coger muy tranquila. Por su dulzura la hemos llamado DULCE.
During the night we have been thinking a lot about her and on Monday we went to see her again. After searching on all the places if she still had some puppies, we didn`t find anything and we decided to take her with us. She was full of love..... and she let her take her with us very tranquil. Because of her sweetness we called her DULCE (sweet in Spanish).
Während der Nacht mussten wir viel an sie denken und am Montag gingen wir wieder zu ihr. Nachdem wir überall gesucht hatten ob irgendwo noch Welpen sind und wir keine fanden, entschieden wir uns sie mitzunehmen. Sie ist so voller Liebe…. Und sie ließ sich ganz ruhig von uns mitnehmen. Weil sie so süß ist, nennen wir sie DULCE (süß auf Spanisch)
Despues de varios pruebas nos comento el veterinario que problamente tenia infección de utero y era mejor de operarla. Su test de Filaria era negativo y hoy martes fue operada.
After several tests the veterinarian told us that probably she has a uterus infection and it would be better to operate her. Her heart-worm test was negative and today (Tuesday) she got operated.
Nach mehreren Tests sagte uns der Tierarzt, dass sie möglicherweise eine infizierte Gebärmutter hat und es besser ist sie zu operieren. Ihr Herzwurmtest fiel negativ aus und am heutigen Dienstag wird sie operiert.
Estaba llena de garapatas, ya todas muertos y todavia estamos quitando estos parasitos!
She was full of ticks, already all dead and still we are taking some out!
Sie war voller toter Zecken und wir puhlen immer noch welche heraus.
Petra Stoye (nuestra colaboradora desde Alemania) esta una semana en Gran Canaria de vacaciones juntos con su nieto Amon, se ofrecio ensequida para pagar su operación y es ahora su madrina!
Amon, como dijo que era muy "Süss" eligió el nombre de DULCE.
DULCE se esta recuperando de su operación en una casa de acogida, esta muy bien, pasea tranquilamente y no tiene problemas de convivir ahora con mas animales de la casa de acogida.
( hoy fuimos otra vez al lugar donde recogimos a Dulce, y hemos buscado por todo el entorno, pero no hay rastro de cachorros. No sabemos si no sobrevivieron, o que tuvo sus crias hace mas tiempo y se las llevaron)
Petra Stoye (our collaborator in Germany) is on holiday here on the island together with her grandson Amon and she offered immediately to pay for the operation and she is now her godmother!
Amon chose the name DULCE, because she is so sweet.
DULCE is now recovering in a foster home, she is very well and tranquil and she has no problems living together with the other animals in the foster home.
(Today we went again to the place where we took Dulce and we search again all over the place to see if there are no puppies left. We have no idea if they survived or it was longer ago and they took them.)
Petra Stoye (unsere Unterstützung in Deutschland) verbringt mal wieder ihren Urlaub mit ihrem Enkel Amon auf der Insel und bot sofort an, die Operation zu bezahlen, daher ist sie jetzt ihre Patin.
Amon suchte den Namen DULCE aus, weil sie so süß ist.
DULCE erholt sich jetzt in eine Pflegestelle, ihr geht es ganz gut und sie ist ruhig und hat keine Probleme, mit den anderen Tieren der Pflegestelle zusammenzuleben.
(Heute gingen wir noch einmal zu dem Ort wo wir DULCE abgeholt hatten und suchten alles ab, um zu sehen ob wirklich keine Welpen dort sind. Wir haben keine Ahnung ob sie überlebten, oder es schon länger her war und sie mitgenommen wurden.)