2012-06-30

DOS PERRITOS CON MICROCHIP - TWO DOGS WITH A MICROCHIP - 2 HUNDE MIT MIKROCHIP


Julia nos escribe y nos dice que se encontró dos perritos hermanos de unos dos años, con microchip, peroque su dueño no contesta.
Ella no se los puede quedar y ya ha conseguido alguien para el macho.
Esta es la hembrita, y buscaa una familia para ella.
Julia is writing and telling us that she found two dogs, brother and sister from about 2 years old and with a microchip, but their owner is not answering. 
She can not keep them and she already found somebody for the boy.
This is the girl and is looking for a family for her. 
Julia schreibt uns, dass sie zwei Hunde (Geschwister) gefunden hat, die ca. 2 Jahre alt sind, einen Mikrochip haben, aber deren Herrchen nicht antwortet.
Sie kann die beiden nicht behalten und hat bereits für den Rüden jemanden gefunden.
Das ist das Mädchen, für die eine Familie gesucht wird.





Contacto - Contact - Kontakt: Julia
pescaillosalamar@hotmail.com

CACHORROS SALVADOS AL LADO DE LA BASURA - PUPPIES SAVED BESIDES THE GARBAGE - WELPEN NEBEN MÜLL GERETTET

 SULY    -    SALY    -    SOLY    -    SILY.
Estos 4 cachorritos fueron dejado en un carton al lado de la basura en la subida al Salobre (El Tablero de Maspalomas) Por suerte paso Daniel con su moto y vi algunos moviendose ya fuera de la caja. Aviso rapido a Merchi para venir a ayudarlo, pq en la moto no pudo llevarselo!Este misma semana ellos ya encontraron otro dos cachorros y teniendo dos perros propios en casa, 4 mas era demasiado! Llamaron a Gran Canaria Pets para pedir ayuda. Como no es la primera vez que en este lugar dejaron en cajas camadas de cachorros, o tirados ya dentro de los contenadores acurimos a su llamada de ayuda. Grande fue nuestro sopresa de encontrar unos cachorros tan lindos y pequeños y no de raza grande  como en anterior casos.
These 4 puppies were left in a box beside the garbage on the way to Salobre (El Tablero/Maspalomas). Fortunately Daniel was passing by on his motor and saw something moving outside the box. Quickly he warned Merchi to come to help him, because on the motor he could not take them! This same week they already found two other puppies and they have two dogs of their own at home, 4 more would be to much! They called Gran Canaria Pets and asked for help. Because it is not the first time that in this place litters with puppies were left, or thrown inside the garbage containers, we respond their call. Big was our surprise to find some cute little puppies and not the large breed as in previous cases. 
Diese 4 Welpen wurden in einem Karton neben den Müllcontainern an der Straße nach Salobre (El Tablero/Maspalomas) abgestellt. Glücklicherweise kam Daniel auf seinem Moped vorbei und sah, dass sich etwas neben dem Karton bewegte. Sofort verständigte er Merchi, damit sie zu Hilfe kommt, denn auf seinem Moped konnte er sie nicht mitnehmen! In dieser Woche hatten sie bereits zwei andere Welpen gefunden und sie haben schon zwei eigene Hunde zuhause – vier weitere wären zu viel! Sie riefen Gran Canaria Pets an und baten um Hilfe. Es ist nicht das erste Mal, dass dort Würfe mit Welpen ausgesetzt bzw. in den Müll geworfen wurden, deshalb halfen wir ihnen sofort. Zu unserer Überraschung fanden wir süße kleine Welpen vor und nicht große Rassen wie in früheren Fällen.









El lugar de los contenadores de basura
The place of the garbage containers. 
Der Platz mit den Abfallcontainern.




 Asi llegaron Merchi y Daniel con los 4 peques en brazo. Gracias a ellos los cachorros van a tener la possibilidad de tener una vida feliz, y no terminar atropellados en este carretera! La misma carretera donde tambien fue encontrado nuestro SKIP hace poco!
Like this Merchi and Daniel came with the 4 little ones in their arms. Thanks to them the puppies are going to have the possibility to have a happy life and not to end hit by a car on the street! This is the same street were our SKIP was found only a little while ago!
So kamen Merchi und Daniel mit den 4 Kleinen im Arm. Dank ihnen werden die Welpen die Chance auf ein glückliches Leben haben und enden nicht überfahren auf der Straße. An der gleichen Straße wurde unsere SKIP vor einiger Zeit gefunden!
 Llegada a casa........
Arriving home........
Der Einzug….


SILY: Hembra y la mas timida. - Girl and the most shy one. - Die Schüchternste






SULY: Macho, y lo mas grande del grupo - Boy and the biggest one of the group - Junge und der größte von allen


SALY: Hembra y la mas pequeña del grupo, algo timida pero a la hora de comer era la jefa del grupo! - Girl and the smallest one of the group, a little bit shy, but with feeding time the boss of the group! - Mädchen und die kleinste der Gruppe, ein bisschen scheu, aber wenn Essenszeit ist die Chefin der Gruppe!

Ya estan repartidos(de dos en dos) en casas de acogidos donde pueden siguir creciendo con todo la atención necesaria!
They are now divided (in pairs) in foster homes where they can continue to grow with all the attention they need!
Sie sind jetzt Paarweise in Pflegestellen untergebracht, wo sie alle Fürsorge, die sie zum Aufwachsen brauchen, bekommen!

ENCUENTRO CASUAL CON APRIL - ZUFÄLLIGE BEGEGNUNG MIT APRIL

La "mamá de accogida" y la "mamá definitiva" de APRIL se encontrarón por casualidad en la calle.
The "foster mammy" and the "adopting mammy" of APRIL met by coincidence on the street.  
Die “Pflegemama” und die „Mutter auf Dauer“ von APRIL begegneten sich zufällig auf der Strasse.




Estos son los besos de APRIL a su ex-mama y la emoción de Mª Carmen al ver al perrito que cuidó tanto.
This are the kisses from APRIL to her ex-mammy and the emotion of Mª Carmen to see the dog she took long care of.
Das sind die Küsse von APRIL für ihre Ex-Mama und Carmens Freude, dass es dem Hund so gut geht.

Pero finalmente APRIL volvió a sentarse muy feliz con Tanja, su mamá actual y para siempre.
But at the end APRIL sat back very happy with Tanja, her mammy forever. 
Letzten Endes kehrte APRIL happy zu Tanja zurück, ihre aktuelle und endgültige Mama.

Bonito encuentro !!!!! 
A nice meeting!!!!
Ein schönes Wiedersehen!!!!!

BRENDA: EN ALEMANIA - IN GERMANY - IN DEUTSCHLAND


Recibimos mas fotos de Brenda en su nuevo pais, Alemania.
We received more pictures of Brenda in her new country, Germany.
Wir bekamen neue Fotos von Brenda in ihrer neuen Heimat Deutschland.
 Que  playa mas grande!!!!!!!! What a big beach!!!  Was für ein riesiger Strand!!!
 Y que guapa! And how pretty!!  Wie hübsch!!
Nos escriben que ella es todo amor y cariño, ademas a todas las personas que la van conociendo  les encanta por buen caracter y lo guapa que es. Una amiga hizo una camita especial para ella! Muy suave para soñar  y para que nadie se la quite tiene puesti su propio nombre!!
They are writing us that she is all love and affection and all the people who are getting to know her, love her because of the good character she has and the pretty she is. A friend made a special bed for her! Very soft for dreaming and with her name on it, so nobody can take it away from her!!!
Sie schrieben uns, dass sie ganz vernarrt in sie sind und jeder, der sie kennenlernt, sie ins Herz schließt, weil sie einen so guten Charakter hat und so niedlich ist. Ein Freund fertigte ein spezielles Bett für sie an! Sehr weich für süße Träume und mit ihrem Namen versehen, damit niemand es ihr nehmen kann!!!

2012-06-29

NESSA: DE EXCURSION - ON EXCURSION - BEIM AUSFLUG



Saman nos ha enviado estas fotos para que veamos lo feliz que está NESSA con el,  de excursión por la isla, corriendo a su aire y bañandose en las charcas.
Saman is sending us these pictures, so we can see how happy NESSA is with him, on excursion on the island, running and doing her own thing and taking a bath in the ponds.  
Saman schickte uns diese Fotos, damit wir sehen können wie glücklich NESSA bei ihm ist. Hier bei einem Ausflug auf der Insel, sie kann herumrennen, machen was sie möchte und im See baden.



 Nos encanta ver que se lo pasa tan bien y como disfrutan juntos de la naturaleza.
Gracias por hacerla feliz !!!!!!
We are very pleased to see she is having a good time and to see you enjoying together nature. 
Thank you for making her so happy!!!!
Wir freuen uns, dass es ihr so gut geht und ihr die Natur zusammen genießt.
Danke, dass du sie so glücklich machst!!!!

PERRITA DE 3 MESES

 YA ESTÁ ADOPTADA !!!!!

Camila nos pide ayuda para esta perrita de 3 meses.
Camila is asking us for help for this little girl of 3 months old. 
Camila bittet uns um Hilfe für dieses 3 Monate alte Mädchen.
 Va a tener un tamaño mediano, y ella viaja mucho y no puede dejarla sola. Nació el 3 de Abril, pesa actualmente 4.8 kilos, responde a las ordenes y es muy cariñosa.
She was born on the 3th of April, weights at the moment 4.8 kilos, will be mid-size, responds to your calls and is very sweet. Because Camilla travels a lot, she can not leave her alone. 
Sie wurde am 3.April geboren, wiegt derzeit 4,8kg, wird mittelgross, gehorcht und ist sehr lieb. Weil Camila reist sehr viel und kann sie nicht alleine lassen.





Camilla Sandgren, telefono es 683.508.646

2012-06-28

PIPO, ADOPTADO - ADOPTED - ADOPTIERT !!!!!

PIPO, el precioso bichon maltes, cuya dueña no podia hacerse cargo de el por enfermedaad y hospitalización, ya tiene una nueva familia.
PIPO, the beautiful Bichon Maltese, his owner couldn`t take any longer care of him because of sickness and hospitalization, is now having a new family.
PIPO, der hübsche Bichon Maltais, dessen Frauchen sich nicht länger um ihn kümmern konnte, weil sie krank wurde und ins Krankenhaus musste, hat jetzt eine neue Familie.
 Inmaculada y su hijo   Emanuel estaban deseando tener un perrito en la familia y cuando lo vieron, no pudaron ni un momento.
Inmaculada and her son Emanuel were wishing for a dog in the family and when they saw, they didn`t had to think twice. 
Inmaculada und ihr Sohn Emanuel wünschten sich einen Hund für die Familie und als sie ihn sahen, mussten sie nicht zweimal überlegen.


Ademas Emanuel es un niño muy concienciado en la protección de los animales.
Emanuel is a very aware child in protecting animals. 
Emanuel ist ein sehr bewusster Tierschützer.








Tuvieron que esperar unos dias a que lo castrasemos, y telefoneaban cada dia para ver como se encontraba su nuevo "niño".
They had to wait a few day`s, because he got castrated and they called every day to ask how their new "kid" was doing. 
Sie mussten erst einige Tage warten, weil PIPO kastriert wurde und sie erkundigten sich täglich, wie es ihrem neuen „Kind“ geht.


Ya finalmente hemos podido entregarselo, y están encantdos con el, dicen que es un amor, y se ha integrado sin ningun problema.
Finally we could bring him to them and they are so happy with him, they say he is lovely dog and he integrated without any problems. 
Letztendlich konnten wir ihn zu ihnen bringen und sie sind überglücklich mit ihm. Sie verrieten uns, dass er ein sehr liebenswerter Hund ist und sich problemlos eingefügt hat.

Nos alegramos muchisimo.
We are very happy.
Wir sind sehr glücklich.


2012-06-27

PROMOCIÓN DE GRAN CANARIA PETS - WERBUNG FÜR GRAN CANARIA PETS

KANAREN EXPRESS es un periodico que sale cada 2 semanas. Se han ofrecido para que presentemos nuestros animales  en su periodico de forma gratuita.

Estamos muy agradecidos por este gesto y asi poder publicar  algunos de nuestros perros en un periodico en soporte de papel.   Aqui tenemos nuestro primer anuncio con 4 de nuestros perros que buscan familia.

El periodico se edita en aleman y animamos a los alemanes de la isla a comprar este periodico.

¡ MUCHAS GRACIAS!

KANAREN EXPRESS ist eine Zeitung, die alle 14 Tage erscheint. Sie boten uns freundlicherweise an, unsere Tiere kostenlos in ihrer Zeitung zu präsentieren.

Wir sind für diese Geste sehr dankbar und damit in der Lage, einige unserer Hunde einer großen Leserschaft in einer gedruckten Zeitung vorzustellen. Hier unsere erste Anzeige mit 4 unserer Hunde, die eine Familie suchen.

Die Zeitung erscheint in Deutscher Sprache und wir regen alle Deutschsprachigen an, diese Zeitung zu kaufen.

HERZLICHEN DANK!


2 PERROS EN ADOPCION - 2 DOGS IN ADOPTION - 2 HUNDE ZUR ADOPTION

Angeles nos escribe - Angeles wrote us - Angeles schrieb uns:



hola, buenas tardes, por el momento tengo dos cahorros de 6 meses mas o menos para adoptar.
suplico responsabilidad y compromiso.
Hello, good afternoon, for the moment I have 2 puppies from about 6 months old for adoption, I am asking for responsibility and commitment. 
Hallo, guten Tag, momentan habe ich zwei ca. 6 Monate alte Welpen zur Adoption. Ich bitte um Unterstützung und Engagement.





telefono de contacto:928780639-anguie o inma
anguie_tejera@hotmail.com

2012-06-26

YA ESTÁ EN UNA CASA DE ACOGIDA - NOW IN A FOSTER HOME - JETZT IN PFLEGESTELLE



Ayer informabamos sobre este perro que estaba abandonado en el campo.
Yesterday we informed you about this dog who was abandoned in the field. 
Neulich informierten wir euch über diesen Hund, der ausgesetzt auf dem Land gefunden wurde.

Hoy ya está en una casa de acogida.  Ya pasó por el veterinario, le han dado un buen baño, lo han desparasitado y castrado.
From today on he is in a foster home. He already went to the veterinarian, had a good bath and he got de-wormed. 
Seit heute ist er in einer Pflegestelle. Er war bereits beim Tierarzt, wurde entwurmt und ordentlich gebadet.

Tiene unos 7 meses, es macho y es muy bueno.  Busca una familia definitiva.
He is about 7 months old and is very good. He is looking for a definitive family. 
Er ist ungefähr 7 Monate alt und sehr lieb. Er sucht eine Familie für immer.














Contacto - Contact - Kontakt: grancanariapets@gmail.com

2012-06-25

GALA Y RON: HAN VIAJADO A ALEMANIA - TRAVELLED TO GERMANY - FLOGEN NACH DEUTSCHLAND

Quien la ve, se queda prendado de ella, tiene una mirada y una expresión indescriptible.Le encontramos hace meses, con las patas rotas, desnutrida, aterrada.
Ha estado en una casa de acogida y despues bajo los cuidados de una educadora canina durante meses.
GALA está curada, y hoy pudo viajar a Alemania.
When you see her with this loving face, you will fall in love with her. We found her months ago, with broken legs, underfed and terrified.
First she stayed in a foster home and after she has been under the care of a canine educator for months. 
GALE is now cured and today she could travel to Germany 
Wenn man sie so anschaut, muss man sich einfach in sie verlieben. Ihr Blick und Gesichtausdruck sind einfach unbeschreiblich.
Wir fanden sie vor einigen Monaten mit gebrochenen Beinen, unterernährt und verängstigt.
Sie war erst in einer Pflegestelle und dann einige Monate in der Obhut einer Hundetrainerin.
GALA ist geheilt und konnte heute nach Deutschland reisen.



Su educadora canina, Montse,  la acompaño al aeropuerto.  Con Gala se va un trocito de su corazón.
Her canine educator, Montse, brought her to the airport. A little part of her heart left with Gala. 
Ihre Hundetrainerin Montse begleitete sie zum Flughafen. Mit Gala ging auch ein Teil ihres Herzens.


 RON, simpatico, alegre, cariñoso.  Lo retiramos de una finca en donde no le proporcionaban los minimos cuidados.
Tenia las uñas incrustadas y tambien filaria.  Ha estado durante meses en una casa de acogida de Gran Canaria Pets, lo hemos curado y ya está preparado para viajar.
RON, sympathetic, cheerful and affectionate. We took him out of a farm where he even didn`t get the minimum care.
He had his nails embedded and also heart-worm. He was for months in a foster home of Gran Canaria Pets, we cured him and was now ready to travel. 
RON, sympathisch, fröhlich, liebevoll. Wir holten ihn von einer Finca, wo er nicht einmal das Minimum an Versorgung bekam.
Er hatte eingewachsene Krallen und auch Filaria (Herzwurm). Er wurde einige Monate in einer Pflegestelle von Gran Canaria Pets behandelt, wo er geheilt und für die Reise vorbereitet wurde.


Tito que lo ha cuidado tan bien todo este tiempo se despide de RON. Entre los dos se había establecido una estrecha amistad desde el primer momento.
Tito took lovingly care of RON during the whole time and said goodbye now. The two joined from the first moment a close friendship.
Tito hatte RON während der ganzen Zeit liebevoll gepflegt und verabschiedete sich jetzt. Die beiden schlossen vom ersten Moment an eine enge Freundschaft.

Julia y Eva fueron las madrinas de vuelo de GALA y RON.  Estaban muy contentas de poder ayudar a estos dos perros  tan especiales.  Muchas gracias a las dos.
Julia and Eva were the flight attendants of GALA and RON. They were very happy that they could help those 2 special dogs. Many thanks to you two. 
Julia und Eva waren die Flugpatinnen von GALA und RON. Sie halfen bei diesen beiden speziellen Hunden besonders gerne. Herzlichen Dank an Euch Zwei.

 



PERRA ENCONTRADA EN EL SUR - FEMALE DOG FOUND IN THE SOUTH - HÜNDIN IM SÜDEN GEFUNDEN

ADOPTADA

Yurena nos pide que divulgamos esta foto, pues ha encontrado esta perra en la zona de Maspalomas, está en buen estado, pero no tiene chip.
Desgraciadamente tiene que llevarla a la perrera, pues no puede quedarse con ella ni tenerla en acogida.
Busca quien le ayude.
Yurena is asking us to publish this picture, because she has found this female dog in Maspalomas, she is in good shape, but doesn`t have a chip.
Unfortunately she has to take her to the dog-pound, because she can not keep her not even for fostering. She is looking for somebody who can help. 
Yurena bittet uns um Veröffentlichung dieses Fotos, denn sie fand diese Hündin im Bereich Maspalomas. Sie ist in einer guten Verfassung, hat aber keinen Chip.
Bedauerlicherweise ist Yurena gezwungen, sie im Tierheim abzugeben, weil sie keinesfalls auch nicht zur Pflege, bei ihr bleiben kann.
Nun wird jemand gesucht, der hilft.

YURENA:  katiyu7@hotmail.com