PERU fue encontrado arrastrando una cadena con una infección de oidos muy grande.
PERU was found dragging a chain with and a very bad ear infection.
PERU wurde gefunden, eine Kette mit sich hin schleppend und eine sehr schlimme Ohrinfektion
DORNA fue encontrada en la zona de La Atalaya completamente mordida o llena de heridas por todo su cuerpo.
DORNA was found in the area of La Atalaya, completely bitten and full of wounds all over her body.
DORNA wurdein der Gegend von La Atalaya gefunden, vollständig gebissen und voll von Verletzungen über ihrem ganze Körper.
MIRIAN fue encontrada por la zona de Telde recién parida y enferma de filaria.
MIRIAN was found in Telde, recently given birth and heart-worm positive.
MIRIAN wurde in Telde gefunden, kürzlich entbunden und Herz-wurm positiv.
Después de unos meses de recuperación en las casas de acogida de Gran Canaria Pets están completamente curados y han podido viajar a Alemania.
After several months of recovery in our foster homes they were completely cured and were able to travel to Germany.
Nach mehreren Monaten der Wiederherstellung in unseren Pflegehäusern wurden sie völlig geheilt und waren in der Lage, nach Deutschland zu reisen.
DORIS y FRANK fueron los padrinos de vuelo. Pero unos padrinos de vuelo muy especiales, porque son unas personas muy especiales. Durante todo el año ellos recogen entre amigos y conocidos en Alemania botellas de plástico que después devuelven en los comercios porque tienen un valor de 0,25 EUR cada una.Asi recaudaron los 150 EUR, el coste del vuelo de los perros! Además durante sus vacaciones en Gran Canaria han ido a la perrera de Puerto Rico para pasear los perros y ayudar como unos voluntarios mas en vez de aprovechar e irse a la playa. También nos trajeron correas, collares y juguetes de parte de su amigo Manni de Alemania. Y unas galletas muy ricas para tomarnos con el café entre paseo y paseo de perros..................
Tenemos que darles las gracias por tantas cosas !!!!!! DANKE, DANKE, DANKE !!!!!!!!
DORIS and FRANK were the flight attendants. They are very special flight attendants, because during the whole year they collect plastic bottles among friends in Germany, which they bring back to the stores and receive 0,25 € for each bottle. So they could collect 150eur, THE FLIGHTCOSTS OF THESE 3 DOGS .Also during their holiday in Gran Canaria they have gone to the dog-pound in Puerto Rico to walk the dogs and help as a volunteer rather than going to the beach. As well they brought us leashes, collars and toys on behalf of their friend Manni from Germany. And some very delicious cookies for the coffee we take in between the walks of the dogs..............
Many thanks for so many things!!!!!! THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU!!!!!
DORIS und FRANK waren die Flugbegleitern. Sie sind ganz besondere Flugbegleitern, da sie während des ganzen Jahres Plastikflaschen sammeln unter Freunden in Deutschland, die sie zurück in die Läden bringen und für jede Flasche 0,25 € erhalten. Die Flugkosten von 150 EUR fuer die 3 Huende haben Sie dann gespendet !Auch während Ihres Urlaubs auf Gran Canaria sind sie zum Tierheim in Puerto Rico gegangen um mit die Hunde spazieren zu gehen und zu helfen als freiwilliger, anstatt zum Strand zu gehen. Auch brachten sie uns, Leinen, Halsbänder und Spielzeug im Namen ihres Freund Manni aus Deutschland. Und ein paar sehr leckere Kekse für den Kaffee, den wir hinein zwischen den Spaziergängen von den Hunden nehmen. .............
Vielen Dank für so viele Dinge!!!!! DANKE, DANKE, DANKE !!!!!