2012-11-15

SURI: NUEVA ENTRADA EN GRAN CANARIA PETS - NEW ENTRANCE - NEUZUGANG

Un perro  solo en la calle, siempre está mal, pueden pasarle cosas terribles.
Esta es la historia de SURI,  afortunadamente con final feliz.
A dog alone on the street is always bad, terrible things can happen. 
This is the story of SURI, fortunately with a happy end.  
Ein Hund alleine auf der Straße ist immer schlecht, schlimme Dinge können passieren.
Das ist die Geschichte von SURI – glücklicherweise mit einem Happy-End.


 

Es una perra pequeña de unos 4 años, siempre ha estado en la calle , y ha tenido muchos partos.
Pero en este ultimo celo,  la montó un perro muy grande, con el consiguiente sufrimiento.
Engendró un solo cachorro enorme. Pero  no podia salir por su tamaño.  Tres dias intentando expulsarlo y no pudo. Una persona se apiadó de ella, de su sufrimiento tan grande  y la llevó a un veterinario.  Estaba a punto de morir.
She is a small dog from about 4 years old, she always has been living on the street and had a lot of litters. But in her last heat, a very big dog took her, with the consequent suffering. 
She had only one enormous puppy, but could not come out, because of the size. 3 days she intended to get it out, but she couldn`t. One person felt pity for her, for her big suffering and took her to the veterinarian. She was almost dying.
Sie ist eine kleine etwa 4 Jahre alt Hündin, die immer auf der Straße lebte und viele Geburten hatte. Aber bei der letzten Läufigkeit wurde sie von einem sehr großen Hund begattet mit dem daraus folgenden Leid.  
Sie hatte nur ein Baby, das aber riesig war. Wegen der Größe kam es aber nicht heraus. 3 Tage lang quälte sie sich, es herauszupressen, aber es ging nicht. Jemand hatte Mitleid mit ihr, denn sie litt schrecklich und brachte sie zum Tierarzt. Sie war kurz davor zu sterben.

El veterinario contactó con Gran Canaria Pets y le dijimos que operase de urgencia.  Este nos informó que el feto estaba completamente podrido dentro y al ser tan grande le cerraba la salida de la vejiga, por lo que no podia orinar y la tenia completamente dilatada.  Tuvieron que abrirsela para vaciarla, y coserla. El sufrimiento de no poder orinar durante tanto tiempo !!!!!!!
y lo increible es que le salian gusanos por todas partes, sus patas, ano y rabito estaban llenos de gusanos vivos de la putrefacción.  Los veterinarios tuvieron que rapar estas partes  para poder liberarla y limpiarla.
The veterinarian contacted Gran Canaria Pets and we told them to urgently operate. They informed us that the foetus was completely rotten inside and because it was so big it was blocking the exit of the bladder, so she could not urinate and had fully dilated. They had to open her to empty her and sew her. The suffering of no urinating for so long time!!!! And the incredible thing was that worms came out everywhere, legs, anus and tail were full of live worms of putrefaction. The vets had to shave these parts to release and cleaning.
Der Tierarzt nahm mit Gran Canaria Pets Kontakt auf und wir kamen überein, dass nur eine Notoperation helfen kann. Er informierte uns, dass der Fötus im Mutterleib völlig verfault war und wegen der Größe den Ausgang der Blase blockierte und diese total gedehnt war. Daher musste sie aufgeschnitten und genäht werden. Was muss sie gelitten haben, wo sie so lange Zeit nicht urinieren konnte!!!! Unvorstellbar war, dass sie überall Würmer hatte. Beine, Anus und Schwanz waren voller lebender Würmer der Verwesung. Die Tierärzte mussten diese Bereiche rasieren um sie freizulegen und zu säubern.


Y para colmo, la pobre...............................tiene filaria !!!!
And on top of that, the poor girl................... is heart-worm positive!!!!
Zu allem Überfluss ist die Ärmste………….. Herzwurm (Dirofilariose) positiv!!!!

Ahora está en una casa de acogida, con todos los cuidados.  Todavía le cuesta orinar y tiene mucho miedo.
Now she is in a foster home, with all the care she needs. She still is having problems to urinate and is very fearful.   
Jetzt ist sie in einer Pflegestelle, wo sie alles Notwendige erhält. Sie hat immer noch Probleme beim Wasserlassen und ist sehr verängstigt.

Vamos a hacer todo lo posible para que ese pobre cuerpecito vuelva a estar  bien, y a darle mucho amor para que se olvide de lo que ha pasado hasta ahora.
We will do everything we can that this little poor body will be well again, and we are going to give her a lot of love so she will forget what has happened so far.
Wir tun was wir können, damit sich der arme kleine Körper wieder erholt und wir geben ihr all unsere Liebe, damit sie vergisst, was ihr bisher widerfahren ist.