Hoy dia 5 de enero 2012 es el gran dia para ROXO! Pero tambien para Selina que vino con sus padres, Kenneth y Ana .Vinieron a la perrera para adoptar un perro y ROXO fue eligido por Selina, nada mas verlo!
El sabado pasaran con el por el veterinario para pedir cita por su castración y el tratamiento de filaria. ROXO llevaba meses en la perrera de Santa Brigida y el es uno de los 7 perros que salieron de ahi con la filaria positivo.
FELICIDADES ROXO, no sabes cuanto nos alegramos que tu tambien tengas un final feliz!
GRACIAS KENNETH, ANA Y SELINA POR ADOPTAR Y DAR UN HOGAR A ROXO!
Today the 5th of January 2012 is a big day for ROXO! But also for Selina who came with her parents, Kenneth and Ana. They came to the kennel to adopt a dog and only by seeing ROXO he got chosen by Selina!
On Saturday they will stop by the veterinarian to make an appointment for a castration and the treatment for heart-worm.
ROXO was already for months in the dog-pound of Santa Brigida and he is one of the 7 who came out with heart-worm positive.
CONGRATULATIONS ROXO, you have no idea how happy we are that also you have a happy ending!
THANK YOU KENNETH, ANA AND SELINA FOR ADOPTING AND GIVING ROXO A HOME!
Heute, am 5.Januar 2012 war ein bedeutender Tag für ROXO! Auch für Selina, die mit ihren Eltern Ana und Kenneth kam. Sie kamen ins Tierheim um einen Hund zu adoptieren und als Selina ROXO sah, entschied sie sich sofort für ihn!
Am Samstag werden sie beim Tierarzt einen Termin für seine Kastration und Herzwurm-Behandlung vereinbaren.
ROXO war etliche Monate im Tierheim von Santa Brigida und ist einer von den 7, die am Herzwurm erkrankt sind.
GLÜCKWUNSCH ROXO, Du ahnst gar nicht wie froh wir sind, dass es auch für Dich ein Happyend gibt!
WIR DANKEN KENNETH, ANA UND SELINA FÜR DIE ADOPTION UND DASS SIE ROXO EIN ZUHAUSE GEBEN!
El sabado pasaran con el por el veterinario para pedir cita por su castración y el tratamiento de filaria. ROXO llevaba meses en la perrera de Santa Brigida y el es uno de los 7 perros que salieron de ahi con la filaria positivo.
FELICIDADES ROXO, no sabes cuanto nos alegramos que tu tambien tengas un final feliz!
GRACIAS KENNETH, ANA Y SELINA POR ADOPTAR Y DAR UN HOGAR A ROXO!
Today the 5th of January 2012 is a big day for ROXO! But also for Selina who came with her parents, Kenneth and Ana. They came to the kennel to adopt a dog and only by seeing ROXO he got chosen by Selina!
On Saturday they will stop by the veterinarian to make an appointment for a castration and the treatment for heart-worm.
ROXO was already for months in the dog-pound of Santa Brigida and he is one of the 7 who came out with heart-worm positive.
CONGRATULATIONS ROXO, you have no idea how happy we are that also you have a happy ending!
THANK YOU KENNETH, ANA AND SELINA FOR ADOPTING AND GIVING ROXO A HOME!
Heute, am 5.Januar 2012 war ein bedeutender Tag für ROXO! Auch für Selina, die mit ihren Eltern Ana und Kenneth kam. Sie kamen ins Tierheim um einen Hund zu adoptieren und als Selina ROXO sah, entschied sie sich sofort für ihn!
Am Samstag werden sie beim Tierarzt einen Termin für seine Kastration und Herzwurm-Behandlung vereinbaren.
ROXO war etliche Monate im Tierheim von Santa Brigida und ist einer von den 7, die am Herzwurm erkrankt sind.
GLÜCKWUNSCH ROXO, Du ahnst gar nicht wie froh wir sind, dass es auch für Dich ein Happyend gibt!
WIR DANKEN KENNETH, ANA UND SELINA FÜR DIE ADOPTION UND DASS SIE ROXO EIN ZUHAUSE GEBEN!