2014-01-02

20 PERROS ADOPTADOS EN EL MES DE DICIEMBRE 2013 !!!!!! - 20 DOGS ADOPTED IN DECEMBER 2013!!!! - 20 HUNDE ADOPTIERT IM DEZEMBER 2013 !!!!!


Este mes hemos conseguido una nueva vida para 15 perros de Gran Canaria Pets y para 5 perros de la perrera de Puerto Rico.
This month we were able to find a new life for 15 dogs of GCP and for 5 dogs of the dog-pound in Puerto Rico.
Diesen Monat könnten wir, ein neues Leben finden für 15 Hunde von GCP und für 5 Hunde von dass Tierheim in Puerto Rico.

La primera salida fué el día 1 y viajaron a Alemania CARLA Y WALDI.
The first departure was on the 1st and CARLA and WALDI travelled to Germany.
Die erste Abflug war auf der 1. und CARLA und WALDI reiste nach Deutschland.




CARLA, pertenecia a una familia que no la atendían y la tenían en la calle todo el dia ...............
CARLA, belonged to a family who didn`t attend her and let he be on street all day............
CARLA, gehörte zu einer Familie, die sie nicht pflegten und sie den ganzen Tag auf der Straße ließen...........





WALDI, pertenecía a un "sin techo" que enfermó y falleció.
WALDI, belonged to a "homeless" person who died. 
WALDI, gehörte zu einem "heimatlose" Person, die gestorben ist.




El dia 5 de Diciembre viajaron: NEMO, BOWIE, ROYCE Y LIZZY
On the 5th of December travelled: NEMO, BOWIE, ROYCE and LIZZY
Am 5. Dezember reiste: NEMO, BOWIE, ROYCE und LIZZY







Los 4 perritos de la perrera de Puerto Rico pudieron dejar su vida atras sus rejas
The 4 dogs of the dog-pound Puerto Rico finally could leave their life behind bars behind. 
Die vier Hunde der Tierheim in Puerto Rico konnte endlich ihr Leben hinter Gittern hinter sich lassen.









El dia 9 viajaron: KIOTO, MARILU, MARIO Y PAMELA.
On the 9th travelled: KIOTO, MARILU, MARIO and PAMELA. 
Am 9. reiste: KIOTO, MARILU, MARIO und PAMELA.



KIOTO,  abandonado en la puerta de un restaurante
KIOTO, abandoned at the door of a restaurant
KIOTO, an der Tür eines Restaurants aufgegeben

MARILU,  adoptada del albergue de Bañaderos y entregada a Gran Canaria Pets a los pocos días
MARILU, adopted from the dog-pound Bañaderos and came to GCP after a few days. 
MARILU adoptiert aus dass Tötungsstation Bañaderos und kam zu GCP nach ein paar Tagen.

MARIO, el último cachorrito pendiente de adoptar de una camada recogida en el campo
MARIO, the last puppy of a litter taken out of the field. 
MARIO, der letzte Welpe von einem Wurf aus dem Feld genommen.

PAMELA, la mamá de esa camada
PAMELA, the mother of this litter.
PAMELA, die Mutter von diesem Wurf.


El dia 11 viajó SIRIA
On the 11th travelled SIRIA
Am 11. reiste SIRIA



SIRIA estaba en una finca en muy malas condiciones con uno de sus cachorros.
SIRIA was on a farm in very bad conditions with one of her puppies. 
SIRIA war auf einem Bauernhof in sehr schlechten Konditionen mit einem ihrer Welpen.



El dia 18 viajaron WOK, ARAL, KATTY Y NUBI
On the 18th travelled WOK, ARAL, KATTY and NUBI
Am 18. reiste WOK, ARAL, KATTY und NUBI



WOK, encontrado abandonado, hambriento y con mucho miedo
WOK was found abandoned, starving and with a lot of fear. 
WOK wurde aufgegeben gefunden, hungernden und mit viel Angst.

La nueva  familia de WOK en Alemania ya nos ha enviado fotos en su nuevo sofá:
The new family of WOK in Germany did send us already pictures of him on his new couch. 
Die neue Familie von WOK in Deutschland schickte uns bereits Bilder von ihm auf seiner neuen Couch.

ARAL, también pertenecía a un "sin techo" que a su vez se lo dejó a otro .... y este a Gran Canaria Pets.
ARAL, also belonged to a "homeless" person who gave him to GCP to find him a better home. 
ARAL, gehörte auch zu einem "heimatlose" Person, die ihn zu GCP gab um ihm ein besseres Zuhause zu finden.

KATTY, la pequeñita que abandonaron preñada y enferma de filaria, a pleno sol en verano .................
KATTY, the little girl was abandoned pregnant and also had heart-worm, full in the sun in the summer.......
KATTY, das kleine Mädchen wurde schwanger verlassen und hatten auch Herz-Wurm, voll in der Sonne im Sommer .......




NUBI,cuidada durante dos años por una persona que la salvó cuando la iban a sacrificar
NUBI, taken care for 2 years by a person he rescued him when they wanted to sacrifice him. 
NUBI, für zwei Jahre erhalten von einer Person, der sie gerettet hat, als sie im Begriff waren um eingeschläfert zu werden.







El día 22 viajaron GUAYA y WILLIAM
On the 22nd travelled GUAYA and WILLIAM
Am 22. reiste GUAYA und WILLIAM 



GUAYA, tambien salvada antes de su sacrificio
GUAYA, also rescued from being sacrificed. 
Guaya, auch gerettet von eingeschläfert zu werden..

WILLIAM, sus dueños lo llevaron a sacrificar porque se había roto una pata..............
WILLIAM, his owners took him to be sacrificed because he had a broken leg............
WILLIAM, seine Besitzer wollte ihn auch einschläfern, weil er ein gebrochenes Bein hatte ............

El último vuelo fué el día 28  se fueron: SEMMY, CUCO y JUNIOR.
And the last flight went on the 28th and travelled: SEMMY, CUCO and JUNIOR.
Und der letzte Flug war am 28. und reiste: SEMMY, CUCO und JUNIOR.



SEMMY, liberado de su jaula de la perrera de Puerto Rico
SEMMY, finally free from his small cage in the dog-pound Puerto Rico
Semmy, endlich frei von seinem kleinen Käfig in dass Tierheim in Puerto Rico

ya tenemos fotos con su familia en Alemania 
we already received pictures with his family in Germany
Wir haben bereits Bilder empfangenen mit seiner Familie in Deutschland



Los dos hermanitos CUCO y JUNIOR, nacidos de una camada indeseada.(su madre ya está esterilizada)
The 2 brothers CUCO and JUNIOR, born in a unwanted litter (their mother is now castrated).
Die beiden Brüder CUCO und JUNIOR, in einem unerwünschten Wurf geboren (ihre Mutter ist nun kastriert).

También tenemos fotos con sus familias:
We also received pictures of them with their new family`s:
Wir haben auch Bilder von ihnen bekommen mit ihren neuen Familien:



Ademá de estos 20 perros sabemos que también se han adoptado del apartado "animales particulares" de nuestra web:
Besides these 20 dogs, we know that also from our section "private animals" on our web-site, the next animals have been adopted:
Neben diesen 20 Hunden wissen wir, dass auch aus der Rubrik "private Tiere" auf unserer Web-Seite, die nächsten Tiere wurden adoptiert:


Esta preciosa gatita
This beautiful cat
Diese schöne Katze

LAIKA


LEO


A todos les deseamos mucha felicidad en sus nuevas vidas !!!!!!!
We wish them all many happiness in their new lives!!!!
Wir wünschen allen viel Glück in ihrem neuen Leben!!!!

2014-01-01

ALISSA: AHORA AIMEE! - NOW CALLED AIMEE! - HEIßT JETZT AIMEE!

Recibimos una carta con fotos de ALISSA !
We received a letter with pictures of ALISSA!
Wir erhalten ein Brief mit Bilder von ALISSA!
     

Mandamos unos fotos de AIMEE, la han reconocido? Es ALISSA, y como pueden ver bastante adulta ya!
We are sending you some pictures of AIMEE, do you recognize her! It`s ALISSA, which has become clearly more mature!
Gerne schicken wir ein paar Fotos von Aimee.
Haben Sie sie erkannt? Es ist Alissa, die deutlich erwachsener geworden ist.
Estar con nosotros es lo que mas le gusta a nuestra tortolita. Y menos mal que ella puede acompañar a su amo al trabajo. Y lo que hace un perro guardian, es no alejarse mas de 5 metros de ningún miembro de la familia!
The most our energy-bundle loves is to be with us all day. So it`s good that she can go with her owner to work. And the guardian dog she is, she does not go more than 5 meters away from any member of the family!
Unser Energiebündel ist am liebsten den ganzen Tag bei Ihren Menschen. Da trifft es sich gut, dass Aimee mit Frauchen zur Arbeit gehen kann. Und was so ein richtiger Hütehund ist, der passt natürlich auch beim Spazierengehen auf, dass sich niemand von der vierköpfigen Familie auch nur 5 m entfernt.

 Pero también le gusta cazar... y por eso es su juego preferido: las pelotas! Y las tiene en varios tamaños y formas!
But she also likes to hunt ... and that is why her  favorite game is: the balls! And she has them in several sizes and shapes!
Aber auch Jagen gehört zu Aimees Lieblingsbeschäftigungen. Darum spielt sie am liebsten den ganzen Tag mit uns und ihren Bällen, die wir mittlerweile in den unterschiedlichsten Ausführungen und Größen besitzen.

Al principio cuando llegó era todo una aventura: pasear en coche, bosques, agua, la oscuridad y parecía que todo era nuevo para ella.
Pero ya se convirtió en una especialista del agua y hace montón de agujeros en búsqueda de los ratoncitos
At first when she arrived it was all an adventure for her: a ride in car, forest, water, darkness, and it looked like everything was new to her. But she became a specialist in the water and she makes lots of holes in search of mouses.
In unserer ersten gemeinsamen Zeit wurde jeder Spaziergang zum Abenteuer: Autos, Wälder, Wasser, Dunkelheit all das schien Aimee nicht zu kennen. Mittlerweile ist sie zu einer richtigen Wasserratte geworden und die unzähligen Löcher die sie auf der Suche nach Mäuschen gräbt sind schon nicht mehr zu zählen.
 Y cuando llega el fin del día con mucho juego, olfatear, comer golosinas, pasear y entrenar  ocupan su atención. También de las caricias nunca se cansa. Y cuando paramos un momento, ella indica con su hocico que falta mas!
And when the end of the day comes with a lot of play, sniff, eat treats, walk and train, we enjoy the evenings cuddling.Also of caresses she never gets tired. And when we stop for a moment, she indicates with her snout that she wants more!
Wenn dann der Tag zu Ende geht und ausreichend gespielt, geschnüffelt, Leckerchen gefressen, gelaufen und trainiert worden ist, genießen wir die Abendstunden mit Knuddeln. Denn auch davon kann Aimee nicht genug bekommen. Und sollten wir Menschen dann doch mal müde werden, kann die kleine Fellnase ganz schön stupsen und deutlich klar machen was sie von uns will.


Después de un largo paseo por el Bosque AIMEE no está cansada....pero gracias a Dios también ella se cansa... muy de vez en cuando!
Unlike me, Aimee is not really exhausted after a long hike through the woods! But luckily, our whirlwind occasionally will get tired!
Im Gegensatz zu mir ist Aimee auch nach einer langen Wanderung durch den Teutoburgerwald nicht wirklich erschöpft! Aber zum Glück, wird auch unser Wirbelwind mal müde!


Muchísimas gracias, felices fiestas a la protectora Gran Canaria Pets y el Tierheim Bielefeld.
Thank you and Merry Christmas to the Animal Protector Gran Canaria pets and the shelter Bielefeld!
Vielen Dank und frohe Weihnachten an den Tierschutzverein Gran Canaria Pets und das Tierheim Bielefeld!

5 BEBES MEZCLA COCKER - 5 COCKER MIX PUPPIES - 5 COCKER MIX WELPEN

Sonia nos escribe lo siguiente:
Tengo 5 cachorros tres hembras y dos machos tienen dos semanas (nacieron el 10 de Diciembre de 2013) . Yo no los puedo mantener, si no os importa de buscarle dueño fiable por favor porque les tengo cariño y me gustaría dejarlos en buenas manos. La madre es Cocker Spaniel y el padre es mezclado.

Sonia wrote us the following:
I have 5 puppies, 3 girls and 2 boys, of 2 weeks old (born on the 10th of December 2013). And I can not keep them, if you do not mind please look for reliable owners, because I love them and I would like to leave them in good hands. The mother is a Cocker Spaniel and the father a mix breed. 

Sonia schrieb uns Folgendes:
Ich habe 5 Welpen, 3 Mädchen und 2 Jungen, 2 Wochen alt (am 10. Dezember 2013 geboren). Und ich kann sie nicht halten, wenn Sie nichts dagegen haben, schauen Sie bitte für zuverlässige Eigentümer, weil ich sie liebe und ich möchte sie in guten Händen zu verlassen. Die Mutter ist ein Cocker Spaniel und der Vater ein Mix Rasse.

Esta es la madre - This is the mother - Das ist die Mutter
 

 Estos los bebés - and these are the babies - und diese sind die Babys:








 Contacto: grancanariapets@gmail.com

DOS GATITAS ABANDONADAS - 2 ABANDONED CATS - 2 VERLASSENEN KATZEN




Fatima nos pide ayuda para estas dos gatitas de menos de un año.
Estas gatitas las llevo a ella un  guardián a una obra pero cuando lo despidieron las dejo allí abandonadas.
Son muy buenas y cariñosas y piden cariño constantemente. Necesitan un hogar ya que una obra abandonada no es un buen sitio para ellas y más siendo hembras.
Fatima asked us for help for these 2 cats less than one years old.
These cats were brought by a guardian to a construction but when he got fired he left them there abandoned.
They are very good and sweet and they constantly ask for affection. They need a home, because an abandoned construction is not a good place for them, evenmore because both are female.  
Fatima fragte uns um Hilfe für diese 2 Katzen, die jünger als ein Jahr alt sind. 
Sie sind sehr gut und süß und sie fragen ständig nach Zuneigung. Sie brauchen ein Zuhause, weil ein verlassenes Konstruktion nicht ein guter Ort für sie ist, noch mehr, weil beide weiblich sind. 

contacto:

fatima_trujillo_rodriguez@hotmail.com