2012-07-22

LA HISTORIA - THE HISTORY OF - DIE GESCHICHTE VON: DE KIRA/LAIKA

 Recibimos esta mañana, domingo, una llamada de una señora desde un complejo en Playa del Ingles. Nos comenta que desde ayer hay ahi una perra, Presa Canaria, en los jardines del compleajo. Que llamaron a la policia..... pero en San Bartelomé de Tirajana la policia contesta:    "No tenemos recogida de perros, la perrera esta precintada, el ayuntamieinto no funciona los fines de semana"....... pero si le han dado el numero de telefono de la protectora de animales Gran Canaria Pets!!!   Igual si es de dia, fin de semana o de noche!
This morning, Sunday, we received a call from a lady from a complex in Playa del Inglés. She was telling us that since yesterday there is a dog, a Presa Canaria, in the gardens of the complex. They called the police..... but in San Bartelomé de Tirajana the police contested with: "We have no dog collector, the dog-pound is closed and the council is not functioning in the weekends"...... but they gave the phone number of the animal protector Gran Canaria Pets!!!! Doesn`t metter if it`s daytime, weekend or nighttime!
Am heutigen Sonntagmorgen erhielten wir den Anruf einer Frau aus einem Komplex in Playa del Ingles. Sie sagte uns, dass seit gestern ein Hund der Rasse Presa Canaria im Garten ist. Sie hatten die Polizei angerufen…… aber die Polizei von San Bartelomé de Tirajana antwortete nur: „Wir haben keinen Hundefänger, das Tierheim der Gemeinde ist geschlossen und die Gemeindeverwaltung ist am Wochenende nicht besetzt“…. aber sie gaben die Telefonnummer des Tierschutzvereins Gran Canaria Pets weiter!!!! Egal ob es Tag oder Nacht ist, oder Wochenende!!
Claro, fuimos al complejo y comprobamos que es una perra de la raza Dobermann. Una raza que en toda España está considerada como potencialmente peligrosa.
Of course, we went to the complex and we found out that it`s a female Doberman. This is a breed in Spain considered as potentially dangerous.  
Natürlich fuhren wir zu dem Komplex und fanden heraus, dass es sich um eine Dobermann-Hündin handelt. Diese Rasse ist in Spanien als potenziell gefährlicher Hund eingestuft.

Se notaba que tenia varias heridas antiguas, que estaba llena de garapatas . Casi no tenia fuerza, se la veia muy cansada, y se notaba que tenia un dolor fuerte en la pata.   Menos mal que este perra PPP era tremendamente cariñosa, sabia que no tenimos intenciones de hacerle daño.....solo para ayudarla.
We could see that she was having several old wounds and she was full of ticks. She almost had no force, very tired and it showed that she had severe pain in her leg. Thank god that this Potentially Dangerous Dog was extremely loving, she knew we had no intention to hurt her...... that we only wanted to help her. 
Wir konnten erkennen, dass sie etliche ältere Wunden hat und voller Zecken war. Sie hatte keine Kraft mehr, war müde und man konnte erkennen, dass sie starke Schmerzen am Bein hat. Glücklicherweise war dieser potenziell gefährliche Hund extrem zutraulich, sie wusste, dass wir keine Absicht haben ihr weh zu tun….. dass wir ihr nur helfen möchten.

 Se dejo coger con la correa, y cuando miramos si tenia microchip.... Bingo.....!
She let us take her with a leash and when we looked to see if she had a microchip..... Bingo!!!
Wir konnte sie an die Leine nehmen und wir sahen nach, ob sie einen Mikrochip hat….. Bingo!!!
 Gracias a las dos mujeres que  se preocuparon para esta perra, nos dejaron agua y algo de comida y pudimos llevarla en el coche a la clinica BENARTEMI en Vecindario que tienen 24 horas de urgencias.
Thanks to these two women who cared for this dog, they gave us some water and food and we could take her into the care to the BENARTEMI clinic in Vecindario, who are having 24 hours emergency. 
Danke an diese beiden Frauen, die sich um den Hund kümmerten, uns Wasser und Futter für sie gaben. So konnten wir sie in die Obhut der Klinik BENARTEMI in Vecindario geben, die einen 24 Stunden Notdienst haben.

















Vino al coche sin problemas, aunque no podia caminar mucho ,  y pudimos hacer la foto de la pata.
She went into the car without any problems, although she could not walk much, and we were able to make a picture of her paw. 
Sie stieg problemlos in das Auto, auch wenn sie kaum laufen konnte und wir fotografierten ihre Pfote.

Ya cansada de estar tanto tiempo en la calle... y sobreviviendo se quedo hasta dormida.
Already tired of spending so much time on the street ... and surviving, she fell asleep.
Völlig erschöpft von der Zeit auf der Straße…. und überleben, fiel sie in Schlaf.

En la clinica y por el nr. de chip se localizo al dueño. Un familiar contestó y contó que la perra llevaba mas de 3 semanas perdida...... que el dueño es policia en Telde.
In the clinic we localized her owner trough the number of the microchip. A family member answered and told us that the dog was already missing for over 3 weeks....... her owner is a policeman in Telde.
In der Klinik konnte anhand der Nummer des Mikrochips der Besitzer ermittelt werden. Ein Familienmitglied sagte uns, dass der Hund bereits seit über 3 Wochen vermisst wird…. und das Herrchen ein Polizist aus Telde ist.

Pero segun el base de datos ZOOCAN, la perra NO estaba denunciada como perdida!!
Ademas NO esta registrado como perra PPP!
But according to the database ZOOCAN, the dog was NOT reported as lost!
She is NOT even registered as Potentially Dangerous Dog!
Aber der Datenbank von ZOOCAN war NICHT gemeldet worden, dass der Hund vermisst wird!
Sie ist NICHT einmal als potenziell gefährlicher Hund registriert!


Entonces... para que tenemos  leyes si la propio policia no las cumplen???
So...... why do we have those laws if the proper police is not comply????
Also…. wofür gibt es Gesetze wenn sie nicht mal von der Polizei befolgt werden???
 Como siempre fuimos muy bien atentidos en la clinica BENARTEMI, donde hicieron las primeras curas a la perra KIRA, inyecciones para calmar el dolor, anti inflamatorios, vitaminas y antibioticos.
As always we were very well attended at the BENARTEMI clinic, where they made the first cures on the dog called KIRA, injections to calm the pain, anti inflammatory, vitamins and antibiotics. 
Wie immer wurde unser Sorgenkind von der Klinik BENARTEMI gut versorgt. Die Hündin heißt KIRA und bekam Spritzen gegen die Schmerzen, entzündungshemmende Mittel, Vitamine und Antibiotika.
KIRA esta ahora ingresada  en la clinica, necesita curas por lo menos 2 veces al dia...y estamos esperando que su dueño se ponga en contacto con nosotros y con la clinica......
Esperemos  dar mejores noticias mas adelante.
KIRA is now admitted to the clinic, she needs to be cured for at least 2 times a day ... and we are waiting for the owner to contact us and clinic ......
Hopefully we can give better news later.
KIRA wurde in der Klinik aufgenommen, sie muss mindestens zweimal täglich behandelt werden… und wir warten darauf, dass ihr Besitzer uns und die Klinik kontaktiert…..
Hoffentlich können wir bald gute Neuigkeiten melden.