Este chiquitin es PIOJO, tiene 4 meses y lleva dos meses en acogida en la casa de una voluntaria de GRAN CANARIA PETS.
This little boy is PIOJO, he is 4 months old and was for 2 months in a foster home of one volunteer from GRAN CANARIA PETS.
Dieser kleine 4 Monate alte Bengel heißt PIOJO und war 2 Monate bei einer Freiwilligen von GRAN CANARIA PETS in Pflege.
Today the two of them travelled to Germany, Piojo goes to a foster home and MIL is already adopted.
Heute flogen beide nach Deutschland. Piojo kommt in eine Pflegestelle und MIL ist bereits adoptiert.
En el aeropuerto PIOJO estuvo haciendo "monerias" a su mamá de acogida.
On the airport PIOJO was making "cuteness" to his foster mammy.
Auf dem Flughafen machte PIOJO „Faxen“ mit seiner Pflegemutter.
Y MIL estabá así de relajado antes de embarcar.
And MIL was relaxed like this before going on board.
MIL war vorm Einsteigen völlig entspannt.
Mucha suerte para los dos y muchas gracias a la Sra. Gisela Hinz por actuar como madrina de vuelo.
Good luck for the two of them and many thanks to Mrs. Gisela Hinz for acting as a flight attendant.
Viel Glück ihr zwei und herzlichen Dank an die Flugpatin, Frau Gisela Hinz.
This little boy is PIOJO, he is 4 months old and was for 2 months in a foster home of one volunteer from GRAN CANARIA PETS.
Dieser kleine 4 Monate alte Bengel heißt PIOJO und war 2 Monate bei einer Freiwilligen von GRAN CANARIA PETS in Pflege.
y este es MIL, rescatado de la perrera de Santa Brigida el dia que la cerraron.
And this is MIL, rescued from the dog-pound of Santa Brigida on the day they closed.
Hoy viajaron los dos a Alemania, Piojo va a una casa de acogida y MIL ya está adoptado.Today the two of them travelled to Germany, Piojo goes to a foster home and MIL is already adopted.
Heute flogen beide nach Deutschland. Piojo kommt in eine Pflegestelle und MIL ist bereits adoptiert.
En el aeropuerto PIOJO estuvo haciendo "monerias" a su mamá de acogida.
On the airport PIOJO was making "cuteness" to his foster mammy.
Auf dem Flughafen machte PIOJO „Faxen“ mit seiner Pflegemutter.
Y MIL estabá así de relajado antes de embarcar.
And MIL was relaxed like this before going on board.
MIL war vorm Einsteigen völlig entspannt.
Mucha suerte para los dos y muchas gracias a la Sra. Gisela Hinz por actuar como madrina de vuelo.
Good luck for the two of them and many thanks to Mrs. Gisela Hinz for acting as a flight attendant.
Viel Glück ihr zwei und herzlichen Dank an die Flugpatin, Frau Gisela Hinz.