2015-04-29

NALA: SIGUE ESPERANDO ADOPCION - STILL WAITING FOR ADOPTION - WARTET IMMMER NOCH AUF ADOPTION

Hace ya un mes que Carol nos escribió pidiendo ayuda para encontrar familia a esta perrita que encontró abandonada y preñada. Ya la esterilizó y vacunó. La tiene en su casa de acogida, y la está cuidando pero nadie ha llamado interesándose por ella. Le ha puesto de nombre NALA.  Es una perra muy guapa y muy noble.
Se busca familia responsable para ella.

Carol wrote us one month ago, asking us for help to find a family for this girl she found abandoned and pregnant. She is now castrated and vaccinated. She has her in fostering and she is taking care of her, but nobody has called being interested in her
She named her NALA and she is a very pretty and noble dog. 
Looking for a responsible family for her. 

Carol schrieb uns vor einem Monat, um Hilfe zu fragen, um eine Familie zu finden für dieses Mädchen, die sie aufgegeben und schwanger gefunden hat. Sie ist jetzt kastriert und geimpft. Sie hat sie in Förderung, und sie kümmert sich um sie, aber niemand hat angerufen und Interesse in sie.
Sie nannte sie NALA und sie ist ein hübschen und noble Hündin.

CONTACTO: caroundferno@gmail.com







GATO ENFERMO NECESITA ACOGIDA TEMPORAL Y CUIDADOS - SICK CAT NEEDS TEMPORALLY FOSTER HOME AND CARES - KRANKE KATZE BENÖTIGT VORÜBERGEHENDE PFLEGESTELLE UND PFLEGE


Jazmina nos pide ayuda para este gatito enfermo que tiene un hombre. Ella lo está llevando al veterinario pero necesita cuidados en una casa para recuperarse bien.  No tiene sida ni leucemia.  Solo hongos que se van curando  y hay que darle una locion semanal que el hombre no se preocupe en darle. Tambien tiene tos y se está tratando.
Jazmina pide ayuda de alguien que que lo acoja temporalmente hasta que se cure del todo o lo adopte. Pide que algudien se apiade del pobre. Ella no puede acogerlo porque ha recogido una camada de crias y no puede  juntarlos.

Jazmina is asking us for help for this sick cat who belongs to a man. She is taking him to a veterinarian, but he needs cares in a foster home to recover well. He does not have cat-aids or leukaemia. He only has fungus that will heal and a lotion needs to be given every week, because the man is not concerned about it. He also has a cough which he has a treatment for. 
Jazmina is asking somebody for help who will take him temporary until he is cured or adopted. She is asking for somebody who is kind to the poor thing. She can not take him in fostering, because she already has taken a litter and she can not put them together. 

Jazmina bittet uns um Hilfe für dieses kranke Katze, die zu einem Mann gehört. Sie bringt ihn zu einem Tierarzt, aber er braucht Sorgen in einer Pflegefamilie, um gut zu erholen. Er hat keine Katzen-Aids oder Leukämie. Er hat nur Pilzen, die heilen und eine Lotion muss jede Woche gegeben werden, weil der Mann sich nicht kümmert um ihn. Er hat auch einen Husten, wo er vor Behandelt wird.
Jazmina bittet jemanden um Hilfe, die ihn vorübergehend stattfinden wird, bis er geheilt oder angenommen ist. Sie kann ihn nicht bei ihr in der Förderung nehmen, weil sie bereits einen Wurf genommen hat und sie nicht zusammen setzen kann.

Contacto:  yazmina.spain@hotmail.com







2015-04-28

NOTICIAS DE DUMBY - NEWS FROM DUMBY - NEUIGKEITEN VON DUMBY

Después de varias semanas de espera, llegó DUMBY a su nueva casa en Alemania!
Ya tenían todo preparado: camita, comida especial, juguetes, etc!
DUMBY tiene de todo! DUMBY nada mas llegar, aceptó a toda la familia y saludaba a todos !
Gracias a todos por este final feliz!

After waiting several weeks, DUMBY finally arrived in his new home in Germany!
They had already everything prepared; bed, special food, toys, etc.!
DUMBY has it all! From the moment DUMBY arrived, he accepted the whole family and greeted everyone!
Thanks to everyone for this happy ending!
 
Nach mehrere Wochen warten, ist DUMBY endlich angekommen in seinem neuen Zuhause in Deutschland! 
Sie hatten bereits alles vorbereitet; Bett, spezielle Futter, Spielzeug, etc.! 
DUMBY hat jetzt alles! Von dem Moment das Dumby angekommen ist, akzeptierte er die ganze Familie und begrüßte alle! 
Vielen Dank an alle für dieses glücklichen Ausgang! 





2015-04-27

MENTA: ENTRA EN GRAN CANARIA PETS - NEW ENTRANCE - NEUZUGANG

Esta preciosidad es MENTA. Tiene 2 meses y pesa 4 kilos. La encontramos junto a su hermano atropellado a pleno sol.  Ella estaba llena de pulgas y lombrices. Pero ya está desparasitada y se encuentra muy bien.   Está en una casa de acogida de Gran Canaria Pets, y está todo el día jugando con los otros perros y el gato.  Esta semana empezamos con su vacunación y estará preparada para ser adoptada.  Parece que va a tener un tamaño entre mediano y grande.

This beauty is MENTA. She is 2 months old and weighs 4 kilos. We found her together with her brother, who was hit by a car, full in the sun. She was full with fleas and worms. But she is now dewormed and she is fine. She is in one of our foster homes and she is playing all day with the other dogs and cat. This week we will start with her vaccination and she will be ready for adoption. We think that she will be mid to big size.


Diese Schönheit ist MENTA. Sie ist 2 Monate alt und wiegt 4 kg. Wir fanden sie zusammen mit ihrem Bruder, die von einem Auto getroffen wurde, voll in der Sonne. Sie war voll mit Flöhen und Würmern. Aber sie ist jetzt entwurmt und es geht ihr gut. Sie ist in einem unserer Pflegestellen, und sie spielt den ganzen Tag mit den anderen Hunden und Katze. Diese Woche werden wir mit ihr Impfungen anfangen, und wird sie zur Annahme bereit sein. Wir sind der Meinung, dass sie Mittel- bis große Größe bekommt.










DOS CACHORROS ATROPELLADOS Y ABANDONADOS ENTRAN EN GRAN CANARIA PETS - 2 ABANDONED PUPPIES, NEW ENTRANCE - 2 VERLASSENE WELPEN, NEUZUGÄNGE

Una colaboradora de GRAN CANARIA PETS que estaba paseando su perrito se encontró estos dos cachorros en un descampado.   Le habian puesto agua y comida al sol.  Enseguida los recogimos y llevamos al veterinario y se comprobó que uno de ellos está muy, muy mal. Las radiografias mostraron que tiene la cadera destrozada, quizás por un atropello o golpe muy grande, y estaba en shok.
Se quedó ingresado pues tambien se temió que tuviese parvovirosis pues devolvía y tenia diarrea con sangre y expulsaba gran cantidad de lombrices.  Pero la gastroenteritis ha remitido y va a ser operado.
Su hermana está mucho mejor, aunque tambien infestada de lombrices y puolgas, que le tenian toda la piel llena de heridas.
Les hemos puesto de nombre MENTA y POLEO.  Tienen 2 meses y van a ser tamaño mediano/grande.  Menta ya está en una casa de acogida de gran Canaria Pets y Poleo está en el veterinario pendiente de operar.

A collaborator of GCP who was walking her dog, found these two puppies in a field. Somebody gave them water and food in the sun. Immediately we picked them up and took them to the veterinarian and it was proven that one of them (the boy) was very, very poorly. The X-rays showed that his hip is destroyed, maybe because he was hit by a car or has been beaten very hard and he was in shock.
He had to stay hospitalized, because it was also feared that he had parvovirus, because he had diarrhea with blood and was expelling a lot of worms. But the gastroenteritis has forwarded and soon he will be operated. His sister is a lot better, although she was also infested of worms and fleas, her skin was full with wounds. 
We named them MENTA and POLEO, they are 2 months old and will be mid to big size. MENTA is already in one of our foster homes and POLEO is still in the veterinarian clinic, waiting to be operated. 

Ein Mitarbeiter von GCP, die mit ihrem Hund spazieren ging, fand diese zwei Welpen in einem Feld. Jemand gab ihnen Wasser und Nahrung in der Sonne. Ab sofort haben wir sie abgeholt und brachte sie zum Tierarzt und es wurde gezeigt, dass einer von ihnen (der Junge) sehr, sehr schlecht war. Die Röntgenbilder zeigten, dass seine Hüfte zerstört ist, vielleicht, war er von einem Auto angefahren oder wurde sehr hart geschlagen und er stand unter Schock.
Er musste im Krankenhaus bleiben, denn es war auch zu befürchten, dass er Parvovirus hatte, dass er Parvovirus hatte, weil er Durchfall mit Blut hatte und viele Würmer ausgeworfen hat. Aber der Gastroenteritis ist vorbei und bald wird er betrieben wurden. Seine Schwester ist viel besser, obwohl sie auch von Würmern und Flöhen befallen, ihre Haut war voller Wunden.
Wir nannten sie MENTA und POLEO, sie sind 2 Monate alt und werden Mittel- bis große Größe haben. MENTA ist bereits in einer unserer Pflegestelle und POLEO ist noch in der Tierklinik, die darauf warten, operiert zu werden.






8 CACHOROS ENTRAN EN GRAN CANARIA PETS - 8 PUPPIES ENTERING GCP - 8 WELPEN, NEUZUGÄNGE BEI GCP


Estos 9 cachorros son fruto de una camada indeseada. Su propietaria tiene a la madre (tipo labrador) y al padre (mestizo pequeño) pero no tuvo la precaución de castrarlos o tenerlos separados durante el celo. El resultado es esto, 8 cachorros (uno se lo queda ella) que hay que buscar  adopción.
GRAN CANAIA PETS se ha hecho cargo de ellos.
Una sola niña y 7 machitos.
Sus nombres: CATAYSA (beige), HAMLET (negrito), VERDI (peludito beige), MOZART (negrito), BIZET, PUCCINI, BACH, CHOPIN (los últimos 4 beige).
Son preciosos, ahora tienen dos meses y ya hemos empezado con la vacunación. Pensamos que van a tener un tamaño mediano.

These 9 puppies are the result of an unwanted litter. Their owner has the mammy (type Labrador) and the father (small mix), but she had no precaution to castrate them or keep them separated during the heat. The result is this..... 8 puppies (one she is keeping) to find adoption for. 
GCP took charge of them. 
There is only one girl and 7 boys.
Their names: CATAYSA (beige, girl) HAMLET (black), VERDI (furry beige), MOZART (black), BIZET, PUCCINI, BACH, CHOPIN (the last 4 beige).
They are precious, they are now 2 months old and we already started with their vaccination. We think that they will be mid-size.  

Diese 9 Welpen sind die Folge einer unerwünschten Wurf. Ihren Besitzerin hat die Mama (Typ Labrador) und der Vater (kleiner Mischling), aber sie hatte keine Vorsichtsmaßnahme genommen, um sie zu kastrieren oder getrennt zu halten in der Hitze. Das Resultat ist dieses ..... 8 Welpen (ein behalte sie) um Adoption für zu finden. 
GCP übernahm sie.
Es gibt nur ein Mädchen und 7 Jungen. 
Ihren Namen: CATAYSA (beige, Mädchen) HAMLET (schwarz), VERDI (pelzigen beige), MOZART (schwarz), BIZET, PUCCINI, BACH, CHOPIN (die letzten 4 beige).
Sie sind wunderschön, sie sind jetzt 2 Monate alt und wir sind bereits mit ihren Impfungen begonnen. Wir denken, dass sie mittelgroße werden. 















PALMER, NUEVA ENTRADA - NEW ENTRANCE - NEUZUGANG

PALMER fue encotrado cerca de 7 Palmas en Las Palmas. Preguntaron por todos los veterinarios alrededor para encontrar su dueño. Pero sin microchip era muy difícil encontrarles. Pidieron ayudan a GC Pets y desde entonces PALMER ya tiene su chip, vacunas y está castrado. Buscamos para él una familia que lo cuide y que no lo abandone nunca mas!

PALMER was found in Las Palmas. They asked all the veterinarians in the area to find his owner, but without a microchip it is very difficult to find his owner. They asked GCP for help, so Palmer now has a microchip, is vaccinated and castrated. We are looking for a family for him who will take care of him and will never abandon him again!

PALMER wurde in Las Palmas gefunden. Sie fragten alle Tierärzten in der Umgebung um seine Besitzer zu finden, aber ohne Mikrochip ist es sehr schwierig um seinem Besitzer zu finden.
Sie fragten GCP um Hilfe, so Palmer hat nun einen Mikrochip, ist geimpft und kastriert. Wir suchen für ihn eine Familie, der sich um ihn kümmern wird und ihn nie wieder aufgeben wird!








2 GATITAS DE 2 MESES Y MEDIO - 2 KITTENS, 10 WEEKS OLD - 2 KÄTZCHEN, 10 WOCHEN ALT

Jazmina nos pidió ayuda para toda una familia de gatos que había recogido.  Se han adoptado todos excepto estas dos pequeñas tan lindas. Son dos hembras y ahora tienen 2 meses y medio.
Jazmina asked us for help for a cat family she took in. The whole family was adopted, except these two beauties. They are both girls and are now 10 weeks old.
Jazmina fragte uns um Hilfe für eine Katzenfamilie nahm sie in. Die ganze Familie wurde angenommen, außer diese beiden Schönheiten. Sie sind beide Mädchen und sind jetzt 10 Wochen alt.

Contacto: Yazmina: 619915418
                 yazmina.spain@gmail.com








2015-04-26

NUBE Y GUNA: ADOPTADAS JUNTAS !!!!!!!!!!! - ADOPTED TOGETHER !!!!!!! - ZUSAMMEN ANGENOMMEN !!!!!!!


Estas dos preciosidades son madre e hija y llegaron a Gran Canaria Pets hace unos meses, después de haber pasado por varias familias durante su vida.  Han estado en una casa de acogida y no hemos querido separarlas porque son ya mayores y están muy unidas.
Al fin hemos encontrado la adoptante ideal para ellas. Es Adela, que las ha acogido con los brazos abiertos en su casa del sur de Gran Canaria.
Vive al lado de la playa y les da unos buenos paseos por la mañana y por la tarde. Está encantada con sus niñas, y pendiente de ellas hasta el mínimo detalle para que no les falte nada y para que estén felices.
Muchas gracias Adela por preocuparte tanto por ellas !!!!

These two beautiful girls are mother and daughter and came to GCP a few months ago, after being in several families during their lifetime. They have been in one of our foster homes and we did not want to separate them, because they are older and are very close. 
Finally we found the perfect adopter for them. It is Adela, who took them into her open arms in her home in the south of Gran Canaria.
She lives near the beach and she takes them out for a good, long walk in the morning and evening. She is so happy with her two girls, and pending to them to the smallest detail so they lack nothing and that they are happy. 
Adela thank you so much for caring so much about them !!!!

Diese zwei schönen Mädchen sind Mutter und Tochter und kamen zu GCP vor ein paar Monaten, nachdem sie in mehreren Familien im Laufe ihres Lebens waren. Sie waren in einem unserer Pflegestellen, und wir wollten sie nicht trennen, weil sie älter sind und sie sind sich sehr nahe. Endlich fanden wir den perfekte Besitzerin für die beide. Es ist Adela, die sie in ihrem offenen Armen in ihrem Haus im Süden von Gran Canaria nahm
Sie lebt in der Nähe von Strand und sie nimmt sie für einen guten, langen Spaziergang in den Morgen und Abend. Sie ist so glücklich mit ihr zwei Mädchen, und anhängigbis ins kleinste Detail, dass sie an nichts fehlt und dass sie glücklich sind.
Vielen dank Adela, um so gut um sie zu kümmern.!!!!