2012-08-31

MAS SALIDAS.... Y ESTA VEZ LOS AFORTUNADOS SON - MORE DEPATURES, AND THE LUCKY ONES ARE - WEITERE ABREISEN, DIE GLÜCKLICHEN: MINGO - TOBIAS - LINDA - TOBY - DEISY - SKORPI




















No solo viajaron VICKY y SOLY este miercoles!    Otros 6 de nuestros perros tuvieron la misma suerte!
Not only VICKY and SOLY travelled this Wednesday! Also 6 other dogs of ours had the same luck!
Nicht nur VICKY und SOLY reisten am Mittwoch! Auch 6 weitere unserer Hund hatten das gleiche Glück!












MINGO,        SKORPI,      LINDA,     DEISY,     TOBY y TOBIAS!! 

























Por la mañana los perritos que estaban en acogida en el sur se reunieron para salir al aeropuerto.
In the morning all the dogs that were in a foster home got reunited to leave to the airport. 
Am Morgen wurden alle Hunde aus den Pflegestellen versammelt, damit sie gemeinsam zum Flughafen fahren.

Michael Hanke , viajo desde Alemania hace tres dias para recogerlos!
Durante el verano es siempre mas dificil encontrar padrinos de vuelo y por eso la Sra. Barg ( de Alemania) pago este viaje para dar una oportunidad a los 6!
Michael Hanke, came 3 days ago from Germany to pick them up!
During the summer it is always more difficult to find flight attendants and for that Mrs. Barg (from Germany) paid this journey to give an opportunity to those 6 dogs! 
Michael Hanke kam vor 3 Tagen aus Deutschland, um sie abzuholen! Während des Sommers ist es immer schwierig, Flugpaten zu finden. Deshalb bezahlte Frau Barg (aus Deutschland) diese Reise, um diesen 6 Hunden eine Chance zu geben!


 Una vez en el aeropuerto llego tambien MINGO  que venia de una casa de acogida en el norte, y asi despues de la facturación  todos estan tranquilos en los transportines a la espera de entrar en el avion!
Once at the airport MINGO also arrived, who came from a foster home in the north and after the check in, all were relaxed in their transport-boxes, waiting to go into the plane!
Erst mal am Flughafen angekommen, stieß auch MINGO dazu, der von einer Pflegestelle im Norden kam. Nach dem Check-In warteten alle entspannt in ihren Transportboxen aufs einladen ins Flugzeug!
 Pia, la perrita de Michael adoptada  por el hace muchos años que había sido abandonada en su dia en la calle en Gran Canaria siempre lo acompaña y hoy tambien estaba presente!
Pia, the dog from Michael, adopted by him many years ago when she was abandoned on the street in Gran Canaria, is always in his company and today she was also present!
Pia, Michaels Hündin, wurde vor vielen Jahren von ihm adoptiert, nachdem sie auf Gran Canaria ausgesetzt wurde. Sie begleitet ihn überall hin und auch heute war sie natürlich dabei!
Los padrinos de vuelo ( Kalim-Agnes y Michael) se reunieron para irse cada uno a su vuelo...rumbo a Alemania!  Buen viaje!
The flight attendants (Kalim, Agnes and Michael) got reunited to go each to their flight..... on their way to Germany! Good journey!
Die Flugpaten ((Kalim, Agnes und Michael) versammelten sich und gingen zu ihren Flügen…. nach Deutschland! Gute Reise!

Queremos dar las gracias a los padrinos de vuelo, a los contactos, a la sra. Barg, los voluntarios , y a las casas de acogidos . Cada uno muy importante para que los animales pueden tener un futuro feliz  como se merecen!
We want to thank the flight attendants, the contacts, Mrs. Barg, the volunteers and the foster homes. Each of them are very important for the animals so they can have a happy and better future as they deserve!
Wir bedanken uns herzlich bei den Flugpaten, den Kontaktleuten, Frau Barg, den Freiwilligen und den Pflegestellen. Jeder Einzelne ist für die Tiere wichtig, damit sie eine bessere und glücklichere Zukunft haben, so wie sie es verdienen!

Recibimos hoy  de Gloria.... casa de acogida y siempre despuesta a abrir su puerta para ayudar a los animales, un mensaje muy bonito que queremos compartir.   Es un mensaje que expresa los  sentimientos que nos pasan a todos cuando tenemos que despedirnos de ellos!
Today we received from Gloria.... foster home and always willing to open her door to help the animals, a very beautiful message we would like to share with you. It`s a message which expresses the feelings we all have when we have to say goodbye to the animals!
Heute erhielten wir von Gloria…. Pflegemutti und hat immer eine offene Tür für die hilfebedürftigen Tiere, eine sehr nette Nachricht, die wir mit euch teilen möchten. Diese Nachricht drückt aus, welche Gefühle wir empfinden, wenn wir uns von den Pflegekindern verbschieden müssen!

" Hoy es un dia raro, tenemos alegria porque van a una vida mejor y se lo merecen cada uno de ellos y se llevan un pedacito de nosotros....... hoy nuestra casa y los que vivimos en ella sentimos su ausencia, hay mucho silencio y tristeza que desaperecen cuando pasan unos dias, lo que hacemos con ellos es cuidarlos y quererlos con todos nuestro cariño que es inagotable, sabemos que pronto otros vendran y nos alegramos otra vez....... Tito y Gloria.
Today is a weird day, we have happiness because they go to a better life and each one of them deserves and they take a little peace of us with them...... today our home and who lives inside are feeling their absence, there is a lot of quietness and sadness which will go away after a few days, what we do with them is taking care and love them with all we have inside, we also know that soon others will come and we will be happy again....... Tito and Gloria. 
Heute ist ein komischer Tag, denn wir empfinden ein Glücksgefühl, weil sie zu einem besseren Leben reisen, das jeder von ihnen verdient und sie nehmen ein Stückchen von uns mit….. das Haus und alle die darin leben fühlen ihre Abwesenheit, eine Stille und Traurigkeit, die nach einigen Tagen schwindet. Wir kümmern uns und lieben sie mit aller Kraft, aber wir wissen auch, dass bald andere kommen und wir werden wieder glücklich sein…. Tito und Gloria.

VICKY Y SOLY: SALIDA A ALEMANIA - DEPARTURE TO GERMANY - ABFLUG NACH D



 VICKY cuando entro en GRAN CANARIA PETS!    Nacio en el campo y hasta este dia nunca tuvo una casa. Gracias a Virginie, ella sobrevivio con un plato de comida a diario. Hace poco pudimos cogerla de ese lugar y ofrecerle un futuro mejor!
Todavia es muy cachorro con sus 7 a 8 meses y vivir en una casa tambien fué completamente nuevo para ella.
VICKY when she came to GRAN CANARIA PETS! She was born in the field and until this day she never had a home. Thanks to Virginie she survived with a bowl of food everyday. Only a little while ago we were able to catch her and give her a better future! She is still a puppy with her 7 to 8 months old and living in a home was something completely new for her. 
VICKY als sie zu GRAN CANARIA PETS kam. Sie wurde auf dem Land geboren und bis zu diesem Tage hatte sie nie ein Zuhause. Dank Virginie überlebte sie mit einer täglichen Schüssel Futter. Ert vor kurzem gelang es uns sie einzufangen, damit sie eine bessere Zukunft hat! Sie ist mit 7-8 Monaten noch ein Welpe und das Leben in einem Haus war für sie eine ganz neue Erfahrung.
 Vaya.... una cama!!!! Wow...... what a bed!!!! Wau…. was für ein Bett!!!!

Y que comoda es!!!!!! And how comfortable!!!!
Und wie bequem!!!!
Soly (izq. en la foto) fue abandonado en una caja al lado del contenador de la basura, junto con sus hermanos! Todos ellos encontraron ya su familia y hogar. Soly se quedo atras, pero con los cuidados de su casa de acogida estaba muy feliz!
SOLY (left on the picture) was abandoned together with his brother and sisters in a box beside a garbage container! The others already found a new home and family and Soly was left, but with the love and care in his foster home he was very happy!
SOLY (links auf dem Bild) wurde mit seinen Geschwistern in einem Karton neben einem Müllcontainer ausgesetzt! Die anderen haben bereits Heim und Familie und Soly blieb zurück, aber bei der Pflege und Liebe in der Pflegestelle war auch er sehr glücklich!












Aunque algo mas grande.... precioso,  esta como un osito! En el coche se siento como en su casa... tranquilo y sin miedos.
Although he got only a little bit bigger...... he looks beautiful, like a little teddy beer! In the car he felt just like home....... relaxed and without fear.
Auch wenn er etwas grösser wurde… ist er sehr hübsch und sieht wie ein Teddybär aus! Auch im Auto fühlt er sich pudelwohl…… entspannt und ohne jegliche Angst.
 Hoy los dos tenian su vuelo previsto a un nuevo y definitivo hogar! Gracias a Agnes y Kalim salieron este mañana a Alemania.
Today they had there flight to their new and definitive home! Thanks to Agnes and Kalim they left this morning to Germany. 
Heute flogen die beiden zu ihrem neuen endgültigen Zuhause! Dank Agnes und Kalim reisten sie heute morgen nach Deutschland.
 Despedirnos de ellos es siempre un momento con muchos emociones!!
Saying goodbye to them is always a moment with a lot of emotions!!
Sich von ihnen zu verabschieden, weckt immer starke Emotionen!!

Agnes y Kalim llevaron a Soly ariba en cabina en un bolso de viaje y no pararon de darle mucho mimos. Gracias por vuestra ayuda !
Agnes and Kalim took Soly above in the cabin in a travel-bag and they didn`t stop pamper him. 
Thank you for your help!
Agnes und Kalim nahmen Soly in einer Reisetasche in der Kabine mit und verwöhnten ihn die ganze Zeit.
Danke für Eure Hilfe!

Ya llegaron en Alemania, todos muy bien y encantados con ellos!!
They already arrived in Germany, all very well and they are very happy with them!!
Sie sind bereits in Deutschland angekommen. Alle wohlauf und mit ihnen glücklich!!

2012-08-30

SODA: 7 MESES, ABANDONADA EN LA CIUDAD - 7 MONTHS OLD, ABANDONED IN THE CITY - 7 MONATE ALT, IN DER STADT AUSGESETZT


Esta perrita estaba sola y fué siguiendo a una persona que paseaba su perro desde San Cristobal hasta el parque de San Telmo.
This girl was alone and following a person who was walking her dog from San Cristobal until the park in San Telmo. 
Dieses Mädchen war alleine und folgte einer Person, die mit dem Hund von San Cristobal zum Park San Telmo lief.


 Vicky al verla no pudo dejarla asi y se la llevó a su casa,  pues no podia dejarla solita.
By only seeing her, Vicky could not leave her on her own, and took her home. 
Vicky hatte Mitleid und wollte sie nicht alleine lassen und nahm sie mit nach Hause.



 Es una perrita buenisima, obediente y limpia, es muy posible que tuviese una familia y viviese en una casa.
She is very good dog, obedient and clean and probably she had a family and was living in a home.  
Sie ist ein sehr braver Hund, gehorsam, sauber und wahrscheinlich hatte sie eine Familie und lebte im Haus.

Al dia siguiente comprobó en el veterinario que no tiene microchip.
 Tiene unos 7 meses, le ha puesto de nombre SODA, y se busca una familia para ella.
On the next day at the veterinarian they found out that she has no microchip. She is about 7 months old, they named her SODA, and they are looking for a family for her.  
Am nächsten Tag fand der Tierarzt heraus, dass sie keinen Mikrochip hat. Sie ist ca. 7 Monate alt, und wurde auf den Namen SODA getauft. Nun wird eine Familie für sie gesucht.

2012-08-29

ADOPTADA - ADOPTED - ADOPTIERT: MIKA!

 MIKA fué devuelta junto a su hermano FRANK, despues de haber sido adoptada hace unos meses.  Sus primeros adoptantes no eran las personas adecuadas para ellos.   Recogimos a la parejita de nuevo con mucho cariño.   Son muy alegres, llenos de vida y traversuras...muy normal en perros jovenes !
MIKA came back to us together with her brother FRANK, after they got adopted a few months ago. Their first adopters were not the appropriate ones for them. We took them back again with a lot of love. They are very cheerful dogs, full of life and naughtiness..... very normal for young dogs!
MIKA kam zusammen mit ihrem Bruder FRANK zu uns zurück, nachdem sie vor einigen Monaten bereits adoptiert wurden. Ihre erste Adoptivfamilie war nicht die richtige für sie. Deshalb nahmen wir sie wieder in unsere liebevollen Hände zurück. Es sind quicklebendige Hunde, immer fröhlich und zu Streichen aufgelegt…… für solch junge Hunde ganz normal!
 
 Pasaron otra vez algún tiempo en acogida en una casa de GRAN CANARIA PETS  y recibieron las atenciones y los mimos que reciben todos !!!!
For a while they stayed again in a foster home of GRAN CANARIA PETS and they received the attentions and love like all do!!!
Und so blieben sie erst einmal in einer Pflegestelle von GRAN CANARIA PETS und erhielten die gleiche Aufmerksamkeit und Liebe wie alle anderen auch!!!








Hace un par de dias,  Ingrid y Willi preguntaron por ella!     Ellos perdieron hace poco  la alegria de su vida, su perrita Kira con muy poca edad,  por estar muy enferma. Aunque MIKA no puede coger el lugar de Kira, ella si puede devolver otra vez la alegria en la casa y ocupar un hueco en sus corazones.
A few days ago Ingrid and Willi asked for Mika! Not long ago they lost the happiness of their life, their dog Kira, still very young, because she was very sick. Although MIKA can not take the place of Kira, but she can get back the happiness in the house and occupy a space in their hearts. 
Vor einigen Tagen erkundigten sich Ingrid und Willi nach Mika! Vor kurzem verloren sie ihren geliebten Hund Kira, die zwar noch sehr jung war, aber die schwere Krankheit nicht überstand. Auch wenn Mika nicht Kiras Platz einnehmen kann, so bringt sie doch wieder Frohsinn ins Haus und wird einen Platz in ihren Herzen erobern.


El viernes la llevamos a su nueva casa.... y vaya casa!! Tiene espacio y piscina de ensueño!
On friday we took her to her new home..... and what a house!!! They have enough space and a dream of a swimming-pool!
Freitag brachten wir sie zu ihrem neuen Heim…. was für ein Haus!! Reichlich Platz und einen traumhaften Pool!
 Gracias Ingrid y Willi para dar una oportunidad a MIKA! Ella es muy mujercita y seguro dentro de nada lleva "los pantalones" en la casa!  MIKA ya es muy lista.....y los primeros besitos eran para Willi!
Thank you Ingrid and Willi for giving MIKA an opportunity! She is a real lady and for sure in only short time she will be wearing "the trousers" in the home! MIKA is very smart...... and the first kisses were for Willi!
Wir danken Ingrid und Willi, dass sie MIKA diese Chance geben! Sie ist eine richtige kleine Dame und wird wohl in kurzer Zeit „die Hosen anhaben“! MIKA ist sehr schlau… und die ersten Küsse waren für Willi!

2012-08-26

BUSCANDO A LA GATITA - SEARCHING THEIR CAT - KATZE GESUCHT: MILKI


Brigitte y Pamela están buscando su gata Milki, que se escapó en El Tablero, zona Calle Miami en Julio 2012.  Es blanca con orejitas beige y un ojo  azul,  y otro verde, pequeña de tamaño.
Brigitte and Pamela are looking for their cat Milki, who escaped in July 2012 in El Tablero in the area Calle Miami. She is a small size white cat with beige ears and one blue eye and the other is green. 
Brigitte und Pamela suchen ihre Katze Milki, die im Juli 2012 in El Tablero in der Calle Miami verschwunden ist. Sie ist klein, hat weißes Fell, beige Ohren, ein Auge ist blau, das andere grün.


 Cualquier información - Any information - Hinweise bitte an
correo electrónico: pamela.scharrer@gmail.com 
teléfono:  686237171 (Brigitte).



PISCO: ADOPTADO! - ADOPTED! - ADOPTIERT!

 Este es Pisco, el Yorkshire Terrier  que entró en la perrera de Puerto Rico porque su dueña por salud (ingresó en el hospital) y por la situación economica no podia atender más.  Ella había encontrado a Pisco en su dia abandonado en la calle y  parecia estar algo traumatizado y tener mucho miedo. Al poco tiempo de entrar en la perrera estaba bastante tranquilo, cariñoso y sin traumas. ( bueno un pequeño mordisco a alguno de vez en cuando...mas tipico en los Yorkshire Terriers!)
This is Pisco, the Yorkshire Terrier who came to the dog-pound Puerto Rico because his owner could not care any more of him because of healthy (hospitality) and economic reasons. She found Pisco ones abandoned on the street and he looked a bit traumatized and had a lot of fear. After a few days being in the dog-pound he got quiet tranquil, sweet and without traumas.
Das ist Pisco, der Yorkshire-Terrier, der ins Tierheim von Puerto Rico kam, weil sich sein Frauchen aus gesundheitlichen und wirtschaftlichen Gründen nicht mehr um ihn kümmern konnte. Sie hatte Pisco eines Tages ausgesetzt auf der Straße gefunden und er schien etwas traumatisiert und war sehr ängstlich. Nach einigen Tagen im Tierheim wurde er deutlich ruhiger, zutraulicher und war ohne Trauma. (OK, ab und an schnappte er mal zu wenn er sich bedroht fühlte….. ziemlich typisch für einen Yorkshire-Terrier)
 Werner nuestro compañero aviso que tenia problabemente una familia interesada en el. Hoy vinieron a verlo y Pisco se comporto muy bien!     Parecia pensar.... mejor que me porte bien y asi salgo de este lugar!!
Werner our colleague told us that he probably had an interesting family for him. Today they came to see him and Pisco behaved very well! It looked like that he was thinking..... it`s better I behave and like that I can leave this place!!
Unser Kollege Werner gab uns Bescheid, dass er möglicherweise eine Familie kennt, die an ihm interessiert ist. Heute kamen sie vorbei, um ihn anzusehen und Pisco benahm sich ganz brav! Es schien so als wenn er sich überlegt hätte…. es ist wohl besser ich benehme mich anständig, damit ich hier raus komme!!  
PISCO ha sido adoptado y  salio hoy de la perrera y estará un par de semanas mas en la isla, hasta que su nueva familia vuelve a Alemania!  Suerte PISCO!
One family adopted him and PISCO left today the dog-pound and he will stay for a few more weeks on the island, until his new family goes back to Germany! Good Luck PISCO!!
Die Familie  adoptierte ihn und PISCO verließ heute das Tierheim und wird erst einmal einige Wochen auf der Insel bleiben, bis er mit seiner neuen Familie nach Deutschland fliegt. Viel Glück PISCO!!

2012-08-25

SALUDOS DE CARLA DESDE ALEMANIA - GREETINGS FROM CARLA FROM GERMANY - GRÜSSE VON CARLA AUS D

 Asi  llego Carla a Gran Canaria pets, recien encontrada en el sur de Gran Canaria.
Like this Carla came to Gran Canaria Pets, recently found in the south of Gran Canaria. 
So kam Carla zu Gran Canaria Pets, kurz zuvor im Süden Gran Canarias gefunden.

Llena de nudos, y con muchisimas pulgas.
Full with knots and a lot of fleas. 
Verfilztes Fell und voller Flöhe.
 Hicimos un rapada casera, pero por lo menos su piel respiró de nuevo y eliminamos las pulgas. Tenia partes sin pelo de tanto rascarse y la piel muy iritada.
We gave her a quick house haircut, but at least her skin was able to breath again and we took out the fleas. Some parts of her skin were without hair, because of scratching and irritated skin. 
Sie wurde umgehend geschoren, damit wenigstens wieder Luft an ihre Haut kam und die Flöhe entfernt werden konnten. Stellenweise fehlte Fell vom kratzen und Hautreizungen.

¡Tambien hubo un Final Feliz para ella y en Alemania!
Nos mandan  una preciosa foto y nos han prometido que llegaran mas! Su nueva familia dió las gracias a la protectora  por permitirles  adoptarla!   Dicen que es un amor de perra, que ha robado ya el corazon de todos ellos y que esta muy feliz en su nueva vida!
For her there was also a happy ending in Germany!
They did send us these beautiful pictures of her and they promised to send us more! Her new family is thanking the protector to let them adopt her! They are saying she is a lovely dog, she already stole the hearts of all and that she is very happy in her new life!
Auch für sie gab’s ein Happy-End in Deutschland!

Wir bekamen diese hübschen Fotos von ihr und weitere wurden versprochen! Ihre neue Familie ist den Tierschützern für ihre Adoption dankbar! Sie schrieben uns, dass sie ein liebenswerter Hund ist, sie aller Herzen erobert hat und sie in ihrem neuen Leben überglücklich ist!



Felicidades Carla por encontrar una familia que te quiere tanto!
Congratulations Carla that you found a family who loves you so much!
Glückwunsch Carla, dass du eine Familie gefunden hast, die dich so innig liebt!

2012-08-24

CLAUDI, DESDE EL SOBREVIVIR EN EL CAMPO POR FIN FELIZ EN ALEMANIA CON SU FAMILIA - FROM SURVIVING IN THE FIELD TO LIVING HAPPILY WITH HER NEW FAMILY IN GERMANY - VOM ELEND AUF DEM LAND ZUM GLÜCKLICHEN LEBEN IN D


 CLAUDI es una perra mezcla de Dogo. Ella vivía con un señor y 16 perros más en la montaña en una caravana.  Un día,  este señor tuvo que dejar su caravana y dejó atras 17 perros! Uno de ellos era CLAUDI.   Ahí había  perros adultos, pequeños y cachorros.  Dos amantes de los animales, Virginie y  Conny se preocuparon por todos estos perros e intentaron ayudar para encontrar una solución.   CLAUDI tenia 6 cachorros y necesitaban un hogar con urgencia.   Lograron  encontrar casas para todos estos cachorros, tambien con la ayuda de  otra protectora.
CLAUDI is a female Great Dane mix. She was living with a man and 16 other dogs in the mountain in a caravan. One day this man had to leave his caravan and left the 17 dogs behind! One of them was CLAUDI. There were adult dogs, small- and big size dogs and puppies. Two animal lovers, Virginie and Conny worried about these dogs and tried to find a solution. CLAUDI had 6 puppies and she needed a urgently a home. They were able to find homes for all these puppies, also with the help from another protector.
CLAUDI ist ein Doggenmischling. Sie lebte mit 16 weiteren Hunden bei einem Mann im Wohnwagen in den Bergen. Eines Tages musste der Mann den Wohnwagen verlassen und ließ die 17 Hunde zurück! Eine von ihnen war CLAUDI. Es handelte sich um erwachsene Hunde, klein bis groß sowie Welpen. Zwei Tierfreunde, Virginie und Conny, waren besorgt um die Tiere und versuchten eine Lösung zu finden. CLAUDI hatte 6 Welpen und brauchte dringend ein Zuhause. Dank der Unterstützung eines weiteren Tierschutzvereins fanden sie für die Welpen Familien.


Virginie y Conny recogieron a Claudi para esterilizarla y asi evitar que vinieron mas cachorros. Ella en la operación casi perdió la vida pero gracias a los cuidados de la veterinaria se salvó y se recuperó. Pero no tenían otro lugar para dejarla  y la tuvieron que soltar  ahi de nuevo.
Virginie and Conny took Claudi to get her sterilized and like this they avoid that she was going to have more litters. She almost died in the operation, but thanks to the good care of the veterinarian she got saved and she recovered. But they had no other place/home to leave her, so she went back to the place she came from. 
Virginie und Conny nahmen Claudi zu sich und ließen sie sterilisieren, um weitere Würfe zu vermeiden. Sie ist bei der OP fast gestorben, aber Dank der Fähigkeiten des Tierarztes kam sie durch und erholte sich. Aber sie hatten keine Unterbringungsmöglichkeit und mussten sie dorthin zurückbringen wo sie herkam.

Virginie  pasa diariamente por ahi  para alimentar a los perros que todavia  han quedado. Aunque ya son menos...todavia hay varios, de lo cuales  4 son cachorros de unos 7 meses que pronto van a entrar en celo.
Virginie is going each day there to feed the dogs who are still there. Although there are less now.... there are still several, 4 puppies from about 7 months old, who soon will have their first heat.
Virginie fährt täglich dort hin um die verbliebenen Hunde zu füttern. Auch wenn es nun weniger sind… es sind noch einige da, 4 ca. 7 Monate alte Welpen, die bald das erste Mal läufig sind.

 La primera foto de CLAUDI al finales de Abril de este año, cuando todavia daba de mamar a sus cachorros.
The first picture of CLAUDI at the end of April this year, when she still was giving milk to her puppies. 
Das erste Foto von CLAUDI Ende April diesen Jahres, als sie ihre Welpen noch säugte.

La comida de cada dia que Virginie prepara para esos animales. En dias con mucho calor pasa tambien al mediodia para ponerles  siempre agua  fresca.
The food that Virginie is making each day for these animals. On very hot days she is going middays also to put new fresh water. 
Das Fressen, das Virginie täglich für die Tiere zubereitet. An sehr heißen Tagen fährt sie mittags hin, auch um sie mit frischem Wasser zu versorgen.
 Virginie aqui con sus niña CLAUDI.                 Y pateando por el campo para distribuir  la comida en varios sitios.
Here Virginie with her girl CLAUDI. And walking trough the field to put food in several places. 
Hier Virginie mit ihrem Liebling CLAUDIA. Und wie sie übers Grundstück läuft, wo sie an mehreren Stellen Futter bereit stellt.



Ella nos pidio ayuda para encontrar casas para estos perros,  ademas no es facil  coger a algunos por el miedo que tienen. Por falta de cuidados y atención  durante tanto  tiempo  no se acercan mucho.
She asked us to help to find homes for these animals, although it is not easy to catch them, because of the fear they have. Because of lack of care and attention during a long time, they don`t get close.
Sie bat uns um Hilfe bei der Suche nach einem Heim für diese Tiere, auch wenn es schwer wird sie einzufangen, denn sie sind sehr ängstlich. Weil sie keine Fürsorge und Aufmerksamkeit kennen, halten sie sich fern. 


Pero hace poco y despues de mandar fotos a varios sitios,  Janine y Chris nos pidieron mas información  sobre Claudi desde Alemania . Ellos se enteraron por su hijo Amon que estuvo en la isla hace poco con su abuela Petra y siempre nos quiere ayudar con los animales.
But only a while ago and after sending pictures to several places, Janine and Chris from Germany asked us for more information about Claudi. They found out trough there son Amon who was on the island only a while ago with his Grandmother and always wants to help us with the animals. 
Aber erst vor kurzem, nach verschicken von Fotos an die verschiedensten Stellen, baten uns Janine und Chris aus Deutschland um mehr Informationen über Claudi. Sie wurden durch ihren Sohn Amon auf sie aufmerksam, der erst kürzlich mit seiner Großmutter auf der Insel war und uns immer bei den Tieren hilft.
 Vinieron a Canarias para conoser a CLAUDI!    Y como pueden ver en las fotos.... la decisión se tomo rápidamente.         Es que CLAUDI es tan buena... que se "vende" sola!
They came to Gran Canaria to meet CLAUDI! And as you can see on the pictures..... they took the decision quickly. CLAUDI is so lovely...... that she is selling her on her own! 
Sie kamen nach Gran Canaria, um sich CLAUDIA anzusehen! Und wie man auf den Fotos sieht…. gab’s eine schnelle Entscheidung. CLAUDI ist so klasse….. dass sie sich selbst „verkauft“!



Tambien Amon  sintió  muy rapido un gran cariño por ella!
Also Amon fell in love with her immediately!!! 
Auch Amon verliebte sich sofort in sie!!!
 Esta preciosa foto de CLAUDI la hicieron ellos mismo y nos lo han mandado!
They made this beautiful picture of CLAUDI and they have send it to us!
Sie schossen dieses tolle Foto von CLAUDI und schickten es uns!

Desde entonces la retiramos de la montaña  y la  "guardamos"  durante unos dias y finalmente el miercoles a primera hora de la mañana la recogimos para ir al aeropuerto!
Since that moment we took her away from the mountains and we kept her for a few days and finally on Wednesday, early in the morning we took her to the airport!
Daraufhin holten wir sie aus den Bergen und behielten sie einige Tage. Und dann, Mittwoch frühmorgens, brachten wir sie zum Flughafen!


La Fam. Jahn fueron tan amables de llevar a CLAUDI en su vuelo y salieron hoy con ella rumbo a Alemania.!
The Jahn family were so nice to take CLAUDI on their flight and they left with her to Germany!
Familie Jahn war so freundlich, CLAUDI auf ihrem Flug nach Deutschland mitzunehmen!


Queremos dar las gracias  a Virginie, por cuidarla tan bien, a Conny  por su ayuda, por buscarle un vuelo, y tambien por su ayuda  en el aeropuerto,  a la familia Jahn por llevarla en su vuelo y a Janine, Chris y Amon por dar un hogar con mucho amor a  :
We want to thank Virginie for taking such good care, to Conny for helping, looking for a flight and also helping on the airport, to the Jahn family for taking her on the flight and to Janine, Chris and Amon for giving a home with a lot of love to:
Wir möchten uns bedanken bei Virginie für die gute Versorgung, Conny fürs helfen, die Suche nach einem Flug und die Hilfe am Flughafen, Familie Jahn für die Unterstützung als Flugpaten, sowie Janine, Chris und Amon dafür, dass sie ihr ein liebevolles Zuhause geben:

 ♥♥♥              C L A U D I       ♥♥♥